Precauciones de seguridad
Asegúrese de leer las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo.
Advertencia:
Indica una situación potencialmente peligrosa que podría
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
• Consulte a su médico antes de utilizar el dispositivo. No use los
resultados de la medición para el autodiagnóstico y el autotratamiento.
Consulte siempre a su médico.
• Mantenga la pila lejos del alcance de los niños, ya que podrían ahogarse
en caso de ingestión accidental.
• Si un niño ingiere una pila, existe el riesgo de que sufra quemaduras
químicas, penetración en la membrana mucosa y otras complicaciones
que pueden causar la muerte. Se aconseja, por lo tanto, que busque
atención médica de inmediato para sacar la pila.
• Si el líquido de la pila entra en contacto con los ojos o la piel, enjuague
con agua inmediatamente y reciba tratamiento de su médico.
• No utilice el dispositivo con personas que sufran otitis externa,
timpanitis y otras infecciones del oído, ya que puede agravar los
síntomas.
• Limpie y desinfecte con cuidado la sonda después de su uso.
• No introduzca la sonda del dispositivo a la fuerza; podría causar
lesiones.
• No utilice el dispositivo si la punta de la sonda u otras piezas están
dañadas.
• No utilice el dispositivo cerca de gases inflamables, como los usados
para anestesia. Los gases podrían prender y causar una explosión.
• No utilice el dispositivo en entornos con oxígeno enriquecido, como en
la cámara hiperbárica de un hospital o en una tienda de oxígeno. El
oxígeno podría prender y causar un incendio.
Precaución:
Indica una situación potencialmente peligrosa que puede causar
lesiones o daños a la propiedad. Por daños a la propiedad nos
referimos a los daños consecuenciales en edificios, domicilios,
pertenencias, ganado y mascotas.
• No intente desmontar, reparar o modificar el dispositivo.
• No lo agite sujetando la punta de la sonda. No doble forzadamente la
punta de la sonda ni la exponga a impactos fuertes.
• Utilice el dispositivo únicamente para medir la temperatura del cuerpo
humano.
• No exponga el dispositivo al agua.
• Asegúrese de insertar la pila respetando la polaridad + y -.
• No utilice el dispositivo cerca de teléfonos móviles, otros dispositivos
que emitan campos electromagnéticos o en entornos
electromagnéticos altos. Podría causar una falla en funcionamiento.
Explicaciones de los símbolos
Consulte el manual de instrucciones antes del uso.
Parte aplicada tipo BF
IP22 Clasificación de la penetración de agua y partículas.
Advertencia
Precaución
Indica que el dispositivo está sometido a la Directiva sobre
residuos de equipos eléctricos y electrónicos en la Unión
Europea. Para proteger el medio ambiente, deseche el
dispositivo fuera de uso en los sitios de recolección apropiados
conforme a las normas nacionales y locales.
Reciclaje de papel
Fábrica: KunShan Radiant Innovation Co., Ltd.
No. 20, TaiHong Road, WuSongJiang Development Zone,
YuShan Town, KunShan City, JiangSu, China
El dispositivo y sus accesorios
Identificación de las partes
Dispositivo
Pantalla LCD
Sonda
Pantalla LCD
Botón SCAN (exploración)
Interruptor MODE
(modo)
Punta de la
sonda
Tapa de la pila
Tapa de la sonda
Interruptor de
encendido/MEMORY
(memoria)
Símbolo de la pila
Valor de temperatura detectado
Símbolo de medición de la
temperatura ambiental
Símbolo de medición de la
temperatura de la superficie
Indicación de fecha y hora
Símbolo de grados
Celsius
Símbolo SET (ajuste)Símbolo de reloj de 24 horas
Símbolo de medición del oído
Símbolo PM
Símbolo de medición de la frente
Símbolo de la memoria
Asegúrese de que el paquete
contiene todos los siguientes
elementos.
• Dispositivo
• Manual de instrucciones
• Datos técnicos de la EMC
* Retire la lámina de plástico
transparente que cubre la pantalla
LCD y el interruptor de encendido/
MEMORY (memoria) antes del uso.
Conceptos básicos sobre la temperatura
Todos los objetos irradian calor. Este dispositivo consiste de una sonda con
un sensor de infrarrojos incorporado que mide la temperatura corporal
mediante la detección del calor radiado por el tímpano y los tejidos
circundantes. La Imagen 4 muestra la anatomía de un canal auditivo
normal. Tal y como se muestra en la Imagen 5, sujete la oreja y tire
suavemente hacia atrás en ángulo o en sentido recto para enderezar el
canal del oído. La forma del canal auditivo difiere de individuo a individuo,
compruebe antes de comenzar la medición. Para lograr mediciones
precisas de la temperatura, es esencial enderezar el canal auditivo de modo
que la punta de la sonda esté orientada directamente hacia el tímpano.
[Imagen que muestra la vista desde arriba]
Canal auditivo
externo
Imagen 4 Un canal auditivo normal. Es sinuoso.
Tirar hacia atrás en ángulo
[Imagen que muestra la vista desde arriba]
Tirar hacia atrás
Tímpano
Imagen 5 Tirar hacia atrás para enderezar el canal auditivo
Tomar la temperatura de niños o bebés
• Mire profundamente dentro de la oreja antes de insertar lentamente la
sonda.
• Introduzca la sonda en un canal auditivo estrecho de modo que quede
orientada hacia el tímpano y cierre completamente la entrada del canal.
Muchas gracias por haber adquirido
el termómetro digital para frente y
oído CITIZEN.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DEL TERMÓMETRO DIGITAL
PARA FRENTE Y OÍDO
CITIZEN CTD710
Cómo medir correctamente en el modo de medición de oído
Visualización de mediciones almacenadas en la memoria
Sostenga la cabeza
suavemente.
Este dispositivo guarda las últimas 9 mediciones de la temperatura
corporal junto con sus fechas y los modos de medición utilizados (oído
o frente) para permitir su posterior confirmación.
(1) Mantenga pulsado el interruptor de encendido/MEMORY
(memoria) para encender el dispositivo. Después de que el
indicador acústico emita un pitido, vuelva a pulsar el interruptor de
encendido/MEMORY (memoria) y aparecerá la medición más
reciente y “
” (símbolo de la memoria).
Pulsar
Pulsar
(2) Vuelva a pulsar el interruptor de encendido/MEMORY (memoria)
para visualizar la medición anterior a la medición más reciente.
* El dispositivo regresará automáticamente al modo de medición si se
deja inactivo durante aproximadamente 10 segundos.
Borrar mediciones de la memoria
* Las mediciones individuales no se pueden borrar.
En el modo de apagado, mantenga pulsados
simultáneamente el botón SCAN (exploración) y el
interruptor de encendido/MEMORY (memoria) durante
aproximadamente 3 seg. parar borrar todas las
mediciones de la memoria.
Medición de la temperatura del cuerpo (detección de temperatura)
Retire la tapa de la sonda y compruebe la punta de la sonda.
* Durante el primer uso, abra la tapa de la
pila y quite la lámina de aislamiento
debajo de la tapa de la pila.
Ventana de la sonda
Si la ventana de la sonda está sucia, afectará
negativamente a la precisión de la detección de la
temperatura.
• Use hisopos de algodón comercialmente disponibles,
sin aplicar productos de limpieza, para limpiar la
ventana de la sonda.
• Si no consigue quitar la suciedad, humedezca un
hisopo de algodón en alcohol para desinfectar el
aparato antes de limpiarlo.
Mantener la ventana de la sonda limpia
Mediciones en el modo oído
(1) Pulse el interruptor de encendido/MEMORY (memoria).
Pulsar
Al pulsar el interruptor de encendido/MEMORY (memoria),
oirá pitidos repetidos. Cuando el termómetro se active,
aparecerá “
” (símbolo de medición de oído). (Imagen 1)
(2) Oriente la sonda en la dirección del
tímpano, tire ligeramente de la oreja
hacia atrás para enderezar el canal
auditivo (canal auditivo externo) e
introduzca la sonda lenta y
delicadamente.
(3) Pulse el botón SCAN (exploración). La
detección de la temperatura finaliza
cuando el indicador acústico empieza
a pitar. (Tiempo de medición: aprox.
1seg.)
(4) A continuación, retire la sonda del
canal auditivo y compruebe el resultado de la medición.
Mediciones en el modo frente
(1) En primer lugar, pulse el interruptor de encendido/MEMORY
(memoria) y, a continuación, pulse el interruptor MODE
(modo) una vez para acceder al modo de medición de frente.
Aparece “ ” (símbolo de medición de frente). (Imagen 2)
(2)
Cuando el indicador acústico empiece a pitar, coloque la
punta de la sonda a 1 cm del centro de la frente (o incluso
tóquela) y pulse el botón SCAN (exploración). (Imagen 3)
La detección de la temperatura finaliza cuando el indicador
acústico empieza a pitar. Compruebe el resultado de la
medición.
Cuando tome la temperatura de los niños pequeños, mida
la temperatura por encima, de modo que no puedan ver el termómetro.
* Deje que el dispositivo se aclimate a la temperatura ambiental durante
15minutos antes del uso. En el modo frente, no obtendrá una medición
precisa de la temperatura en entornos con una temperatura ambiental
inferior a 20 °C. Se recomienda realizar la medición en el modo de medición
de oído o medirla en lugares en los que la temperatura sea superior a los
20°C.
PRECAUCIÓN:
• La temperatura detectada se convierte en una temperatura sublingual.
• Tal vez no sea posible obtener una temperatura precisa del cuerpo durante
los primeros 30 minutos después de hacer ejercicio o darse un baño.
Alerta de temperatura alta
Si el resultado de la medición es 37,5 °C o superior, el indicador acústico
emitirá un “pitido” y, a continuación, “pitidos” repetidos. (Solamente en el
modo de medición de oído/frente)
Apagar
Mantenga pulsado el botón de encendido/MEMORY (memoria) (durante
aproximadamente 6 seg.) hasta que “
” aparezca en la pantalla LCD.
(Cuando no se encuentra en el modo de temperatura ambiental)
* Incluso si no se presiona el interruptor de encendido/MEMORY (memoria), el
termómetro se apaga automáticamente después de un minuto de
inactividad. Después del uso, limpie el dispositivo, la sonda y la punta de la
sonda con un pañuelo de papel seco o húmedo. Utilice un paño seco para
secarlo y coloque la tapa de la sonda antes de guardarlo.
Abra la tapa de
la pila para
extraer la lámina
de aislamiento.
Imagen 1
Canal
auditivo
externo
Tímpano
• Lea la totalidad de la información
contenida en este manual de
instrucciones antes de utilizar el
dispositivo.
• Asegúrese de tener a mano este
manual de instrucciones durante el
uso.
1902LA
• Uso previsto: el termómetro infrarrojo de oído/frente puede medir
el calor infrarrojo generado por el área central del
tímpano/frente y los tejidos circundantes para reflejar
de forma precisa la temperatura corporal del paciente.
• Usuario previsto: debe tener al menos 11 años de edad (5 años de
experiencia lectora intensiva); sin límite máximo.
CTD710-LA_IM_1902LA_SP.indd 1 2019/08/09 15:02
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Citizen CTD 710 Termómetro. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.