het veilige gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende gevaren begrij-
pen. Kinderen mogen niet met het appa-
raat spelen. Reiniging en onderhoud mag
niet door kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
Gebruik het apparaat niet indien u eventu-
ele beschadigingen constateert.
Tijdens gebruik niet van een korte afstand
in de LED kijken.
De LED niet met een optisch instrument
(bijv. vergrootglas) bekijken.
Het vervangen van het LED-verlichtings-
middel is niet mogelijk.
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van batterijen
LEVENS-
GEVAAR! Houd batterijen uit de buurt
van kinderen. Laat batterijen niet rondslin-
geren. Hier bestaat het gevaardat deze
door kinderen of huisdieren worden inge-
slikt. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk
een arts.
Technische gegevens
Typeaanduiding: 4233
Nominaal vermogen: 0,3 W
Beschermingsklasse: IP44 (conform DIN EN 60529)
Batterij: 2 x CR2032, 3 V
Kleurcoördinaten: x < 0,270
Omvang van de levering
2 LED-lampen
4 batterijen CR2032 (reeds geplaatst)
1 montage- en gebruiksaanwijzing
Algemene veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
EN AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL
LATER
TE KUNNEN RAADPLEGEN!
Kinderen onderschatten vaak de-
gevaren. Houd kinderen steeds uit
de buurt van het verpakkingsmateriaal. Dit
product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar
evenals door personen met verminderde
fysieke, sensorische of mentale vaardighe-
den of een gebrek aan ervaring en kennis
worden gebruikt, als zij onder toezicht staan
of geïnstrueerd werden met betrekking tot
LED-verlichtingsset
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. De gebruiksaanwijzing maakt deel
uit van dit apparaat. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en verwijdering. Maak uzelf vóór gebruik
van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids-
instructies. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrij-
ving en uitsluitend voor de aangegeven gebruiksdoeleinden.
Geef alle documenten mee wanneer het product eventueel in
handen van derden overgaat.
Correct gebruik
Het product is geschikt voor universeel gebruik bijvoorbeeld
op vrijetijds-, camping-, outdoorgebied en op de fiets. De nati-
onale voorschriften voor het gebruik in het wegverkeer dienen
in acht te worden genomen. Het product is niet bedoeld voor
commercieel gebruik en mag alleen voor de aanbevolen doel-
einden worden gebruikt. Het product is niet geschikt voor de
verlichting van kamers in privé-huishoudens (kleurcoördinaten
x < 0,270).
Beschrijving van de onderdelen
1
AAN- / UIT-knop
2
Batterijvak
3
Silicone lus
4
Isolatiestrip (batterij)
5
Houder (silicone lus)
6
LED-behuizing
7
Batterij
8
Batterijvakdeksel
Legenda van de gebruikte pictogrammen
Instructies lezen!
L
evensgevaar en kans op ongevallen bij kleute
rs
en kinderen!
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies in
acht nemen!
Voorzichtig! Explosiegevaar!
Grüner Punkt - recycling van verpakkingen.
Symbool ter herkenning van elektrische en
elektronische apparaten.
Milieuschade door onjuiste verwijdering van
de batterijen / accu's!
Producten en verpakkingen moeten milieubewust
worden afgevoerd.
21
PAP
Recyclingcode voor de afvoer van karton.
Inclusief batterijen
Product voldoet aan de productspecifiek
geldende Europese richtlijnen
IAN 285900
KLB-N° d‘art. : 14134
Veuillez conserver le ticket de
caisse et la référence de l’ar-
ticle (par ex. IAN 12345) à
titre de preuves d’achat pour
toute demande.
Mise au rebut
L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables,
qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité ou de votre
commune en ce qui concerne le traitement ou recyclage du
produit usagé.
Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / CE.
Les piles et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les
centres de collecte.
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les
symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd =
cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de
recyclage de la commune.
Service après-vente
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
ALLEMAGNE
Tel : +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
Fixation de l‘éclairage
Fixez l‘éclairage comme représenté dans la fig. A.
Allumer et éteindre l‘éclairage
Pour changer de mode d‘éclairage, appuyez sur l‘inter-
rupteur MARCHE / ARRÊT
1
comme indiqué dans le
tableau suivant.
1 x Un / Feux de stationnement
2 x Clignotant
3 x Clignotant à intervalles
4 x OFF
Remplacement des piles
Changer les piles
7
comme illustré dans la fig. B.
1. Tirez la boucle en silicone sous le support
5
.
2. Tirez le boîtier LED
6
vers l‘avant.
3. Enlevez le couvercle noir du compartiment des piles
8
et changez les deux piles. Faites attention à ce que la
polarité soit correcte conformément à la fig. B. Remontez
toutes les pièces ensemble dans l‘ordre inverse.
Nettoyage et entretien
Ne jamais utiliser de détergent agressifs ou récurants
afin de ne pas endommager le matériau.
Utiliser un chiffon sec et anti effilochant pour le nettoyage
et l’entretien.
Veuillez retirer les piles du produit en cas
de non utilisation prolongée.
Lors de la mise en place des piles, veillez
à respecter la polarité ! Celle-ci est décrite
sur le couvercle du compartiment à piles
Autrement les piles peuvent exploser.
Ne pas soumettre les piles à une charge
mécanique.
Évitez tout contact avec la peau, les yeux et
les muqueuses. Si vous entrez en contact
avec l‘acide des piles, rincez immédiate-
ment et abondamment à l‘eau claire les
parties touchées et consultez un médecin
le plus rapidement possible.
Évitez d’exposer les piles à des conditions
et températures extrêmes susceptibles de
les endommager, par ex. des radiateurs.
Au besoin, nettoyer les contacts des piles
et de l’appareil avant l’insertion.
Mise en service
Indication : Avant la première utilisation, retirez la bande
isolante
4
placée entre les piles
7
et le compartiment à
piles
2
. Vérifiez que le couvercle du compartiment à piles
est bien fermé et, le cas échéant, appuyez pour le fermer.
animaux domestiques risqueraient de les
avaler. En cas d´ingestion, consultez im-
médiatement un médecin.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais les piles à usage
unique, ne les court-circuitez pas et / ou ne
les ouvrez pas. Une surchauffe, un risque
d‘incendie ou un éclatement pourraient en
résulter. Ne jetez jamais des piles au feu
ou dans l’eau. Les piles risquent d’exploser.
Retirez immédiatement les piles usagées
du produit. Sinon, il existe un risque élevé
d‘écoulement.
Remplacez toujours toutes les piles en même
temps. Ne mélangez pas différents types
de piles, ou des piles usagées avec des
piles neuves.
Contrôlez régulièrement les piles afin de
détecter d‘éventuelles fuites.
Les piles qui s‘écoulent ou les piles endom-
magées peuvent entraîner des brûlures
graves de la peau par l’acide. Il faut donc
absolument porter des gants de protection
adaptés !
psychiques ou sensorielles limitées ou
manquant d‘expérience ou de connais-
sance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été
informés de l‘utilisation de l‘appareil de
manière sûre et comprennent les risques
découlant de son utilisation. Les enfants ne
doivent pas jouer avec cet appareil. Le
nettoyage et la maintenance domestique
de l’appareil ne doivent pas être effectués
par un enfant sans surveillance.
N‘utilisez pas l‘appareil si vous constatez
des endommagements quelconques.
Lorsque la LED est allumée, évitez de la
regarder d‘ une trop courte distance.
Ne pas regarder la LED à l‘aide d‘un ins-
trument optique (par exemple une loupe).
Il est impossible de changer la LED.
Consignes de sé curité
sur les piles
DANGER DE
MORT ! Les piles ne doivent pas être ma-
nipulées par des enfants. Ne laissez pas
traîner les piles. Les enfants ou les
Caractéristiques techniques
Type : 4233
Puissance nominale : 0,3 W
Type de protection : IP44 (selon DIN EN 60529)
Piles : 2 x CR2032, 3 V
Coordonnées
chromatiques : x < 0,270
Contenu de la livraison
2 Éclairages à LED
4 Piles, CR2032 (déjà insérées)
1 Notice de montage et mode d’emploi
Instructions générales
de sécurité
CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES
DE SÉCURITÉ ET L‘ENSEMBLE DES INS-
TRUCTIONS AFIN DE POUVOIR LES
CONSULTER ULTÉRIEUREMENT !
Les enfants sousestiment souvent
les dangers. Tenez toujours les
enfants éloignés du matériel d’emballage.
Ce produit n’est pas un jouet.
Cet appareil peut être utilisé par des en-
fants de 8 ans et plus ainsi que par des
personnes avec des capacités physiques,
Set d’éclairage à LED
Introduction
Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel ap-
pareil. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d’emploi fait partie de cet appareil.
Elle contient des indications importantes pour la sécurité, l‘uti-
lisation et le traitement des déchets. Avant l’utilisation de l’ap-
pareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions d’utilisation et
consignes de sécurité. N‘utilisez ce produit que conformément aux
instructions et dans les domaines d’application spécifiés. Remet
-
tez ces documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez ce produit.
Utilisation conforme
Ce produit est adapté pour un usage universel, par exemple
dans des domaines tels que les loisirs, le camping, le plein air
ou sur un vélo. Les directives nationales en matière d‘utilisation
lors de circulation routière doivent être respectées. Ce produit
n‘est pas destiné à un usage commercial et doit être uniquement
utilisé dans les domaines d‘application recommandés. Ce pro-
duit ne peut pas servir d‘éclairage de pièce (coordonnées
chromatiques x < 0,270).
Descriptif des pièces
1
Bouton ON / OFF
2
Compartiment à piles
3
Dragonne en silicone
4
Bande isolante (pile)
5
Support (dragonne en
silicone)
6
Boîtier à LED
7
Pile
8
Couvercle du
compartiment à piles
Légende des pictogrammes utilisés
Lisez les instructions!
Danger de mort et risque de blessure pour les
enfants et les enfants en bas âge!
Respecter les avertissements et consignes de
sécurité !
Attention ! Risque d'explosion!
Point vert - Recyclage des emballages.
Symbole d'identification des appareils électriques
et électroniques.
Pollution de l’environnement par la mise au re-
but incorrecte des piles / piles rechargeables !
Les produits et les emballages doivent être mis
au rebut dans le respect de l'environnement.
21
PAP
Code de recyclage pour la mise au rebut
du carton.
Piles fournies
Le produit répond aux directives européennes
appliquées spécifiquement pour ce type de
produit
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster
GERMANY
Tel.: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Item No. 14134
Please have your receipt and
the article number (e.g.
IAN 12345) ready as your
proof of purchase when en-
quiring about your product.
3. Remove the black battery cover
8
and replace the two
batteries. Ensure correct polarity according to Fig. B.
Reassemble all parts in reverse order.
Cleaning and care
Never use harsh cleaning agents or abrasives to prevent
damaging the material.
Use a dry fluff-free cloth when you are cleaning or
polishing the product.
Disposal
The packaging is made of environmentally friendly materials,
which may be disposed of through your local recycling facilities.
Contact your local community or municipal administration for
more details on how to dispose your worn-out product.
Defective or used batteries must be recycled in accordance
with Directive 2006 / 66 / EC.
Return batteries and / or the device to the provided recycling
facilities.
Improper disposal of batteries
can harm the environment!
Never dispose of batteries in your household waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose
of used batteries through your municipal collection site.
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, e.g. above radiators.as
they may affect batteries.
If necessary, clean the battery and device
contacts before inserting the battery.
Start-up
Note: Remove the insulating strip
4
between the battery
7
and the battery compartment
2
before use. Verify the battery
cover is closed all the way and push it closed, if necessary.
Securing the light
Secure the light as shown in Fig. A.
Switching the light on / off
Push the ON / OFF switch
1
per the chart below to
switch the lighting mode:
1 x ON / side light
2 x Flashing light
3 x Interval flashing light
4 x OFF
Replacing batteries
Replace the batteries
7
as shown in Fig. B.
1. Pull the silicone loop under the bracket
5
.
2. Pull the LED housing
6
forward and out.
Never throw batteries into fire or water.
The batteries may explode.
Immediately remove drained batteries
from the product. Otherwise there is an
increased risk of leaking.
Always replace all the batteries at the
same time. Check regularly that the
batteries are not leaking.
Regularly check batteries for leaks.
Leaking or damaged batteries may result
in burns upon contact with the skin; always
wear suitable safety gloves!
Remove batteries during extended periods
of non-use.
When inserting the battery ensure that it is
inserted the right way round! This is indi-
cated inside the battery cover. Batteries
may otherwise explode.
Do not exert mechanical loads to batteries.
Avoid contact with the skin, eyes and mu-
cous membranes. In the event of contact
with battery acid, thoroughly flush the
affected area with clean water and seek
immediate medical attention.
and understand the associated risks. Chil-
dren should not be al
lowed to play with the
device. Cleaning and user maintenance
should not be performed by children with-
out supervision.
Do not use the device if you detect any
damage.
Do not look into the LED from a close
distance during operation.
Do not look at the LED with an optical
instrument (e.g. magnifier).
The LED lights cannot be replaced.
Safety instructions
for batteries
RISK OF FATAL
INJURY! Batteries are not intended for
children. Do not leave batteries lying ar
ound.
They may otherwise be swallowed by chil-
dren or pets. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
EXPLOSION HAZARD! Never
recharge non-rechargeable batteries,
short-circuit and / or open batteries. The
battery may overheat, ignite or explode.
Technical Data
Model designation: 4233
Rated power: 0.3 W
Protection type: IP44 (per DIN EN 60529)
Battery: 2 x CR2032, 3 V
Colour coordinates: x < 0.270
Scope of delivery
2 LED lights
4 Batteries, CR2032 (preinstalled)
1 Instructions for assembly and use
General safety instructions
PLEASE KEEP ALL SAFETY INSTRUCTIONS
AND INSTRUCTIONS FOR USE FOR
FUTURE REFERENCE!
Children underestimate the dange
rs.
Always keep children awa y from
the packaging material. This product is not
a toy.
This appliance may be used by children
age 8 years and up, as well as by persons
with reduced physical, sensory or mental
capacities, or lacking experience and / or
knowledge, so long as they are supervised
or instructed in the safe use of the appliance
LED Light Set
Introduction
Many congratulations on the purchase of your new
appliance. You have selected a high quality produ
ct.
The operating instructions are to be considered as
part of this appliance. They contain important information
about
safety, use and disposal. Before using the product, please fa-
miliarise yourself with all the safety information and instructions
for use. Use the product only as described and for the indi-
cated purpose. If you pass the appliance on to anyone else,
please ensure that you also pass on all the documentation.
Intended use
This product is suitable for universal use, e.g. for recreation,
camping and outdoor. Observe national regulations for road
traffic use. This product is not suitable for commercial purposes
and may only be used for the recommended application. This
product is not suitable as residential room lighting (Colour
coordinates x < 0.270).
Parts description
1
ON / OFF button
2
Battery compartment
3
Silicone loop
4
Insulating strip (battery)
5
Holder (silicone loop)
6
LED housing
7
Battery
8
Battery cover
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accidents for
infants and children!
Observe the warnings and safety notices!
Caution! Explosion hazard!
Green Dot - Packaging recycling.
Symbol identifying electrical and electronic
devices.
Environmental damage due to incorrect disposal
of the batteries / rechargeable batteries!
Products and packaging should be disposed
in an environmentally friendly manner.
21
PAP
Recycling code for cardboard disposal.
Batteries included
Product meets the applicable European
product-specific directives
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwer-
metalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb =
Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kom-
munalen Sammelstelle ab.
Service
KLB GmbH
Diekbree 8
DE-48157 Münster,
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 2 51 132 37 57
www.klb-service.eu
IAN 285900
KLB-Art Nr. 14134
Bitte halten Sie für alle
Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis
für den Kauf bereit.
Beleuchtung ein- / ausschalten
Zum Wechseln des Leuchtmodus drücken Sie die EIN- /
AUS-Taste
1
wie in der folgenden Tabelle dargestellt:
1 x EIN / Standlicht
2 x Blinklicht
3 x Intervall-Blinklicht
4 x AUS
Batterien wechseln
W
echseln Sie die Batterien
7
aus, wie in Abb. B dargestellt.
1. Ziehen Sie die Silikonschlaufe unter die Halterung
5
.
2. Ziehen Sie das LED-Gehäuse
6
nach vorne heraus.
3. Entnehmen Sie den schwarzen Batteriefachdeckel
8
und wechseln Sie beide Batterien aus. Achten Sie auf
die korrekte Polarität gemäß Abb. B. Setzen Sie alle
Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie keinesfalls aggressive Reinigungsmittel oder
Scheuermittel, um das Material nicht zu beschädigen.
Verwenden Sie zur Reinigung und Pflege ein trockenes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Diese wird im Batteriefachdeckel
angezeigt. Andernfalls können die Batterien
explodieren.
Setzen Sie Batterien keiner mechanischen
Belastung aus.
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt
mit Batteriesäure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und
suchen Sie umgehend einen Arzt auf.
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien einwirken
können, z. B. auf Heizkörpern.
Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakt
vor dem Einlegen falls erforderlich.
Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch den Isolier-
streifen
4
zwischen den Batterien
7
und dem Batteriefach
2
. Prüfen Sie, ob der Batteriefachdeckel vollständig ge-
schlossen ist und drücken Sie ihn ggf. zu.
Beleuchtung befestigen
Befestigen Sie die Beleuchtung wie in Abb. A dargestellt.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht
kurz und / oder öffnen Sie sie nicht. Über-
hitzung, Brand gefahr oder Platzen können
die Folge sein. Werfen Sie Batterien niemals
in Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.
Entfernen Sie verbrauchte Batterien umge-
hend aus dem Produkt. Andernfalls besteht
erhöhte Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleich-
zeitig aus. Verwenden Sie keine unterschied-
lichen Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.
Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen; tragen Sie deshalb
in diesem Fall unbedingt geeignete
Schutzhandschuhe!
Entfernen Sie bei längerer Nichtverwendung
die Batterien aus dem Produkt.
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie-
sen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benut-
zerwartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie
irgend welche Beschädigungen feststellen.
Bei Betrieb nicht aus kurzem Abstand in
die LED schauen.
Die LED nicht mit einem optischen Instrum
ent
(z.B. Lupe) betrachten.
Ein Wechsel der LED-Leuchtmittel ist nicht
möglich.
Sicherheitshin
weise
zu Batterien
LEBENSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es
besteht die Gefahr, dass diese von Kindern
oder Haustieren verschluckt werden. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf.
Technische Daten
Typenbezeichnung: 4233
Nennleistung: 0,3 W
Schutzart: IP44 (nach DIN EN 60529)
Batterie: 2 x CR2032, 3 V
Farbkoordinate: x < 0,270
Lieferumfang
2 LED-Beleuchtungen
4 Batterien, CR2032 (bereits eingelegt)
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Wichtige
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHIN-
WEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE
ZUKUNFT AUF!
Kinder unterschätzen häufig die
Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern. Das Produkt
ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit ver-
ringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden,
LED-Beleuchtungsset
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Geräts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für
d
ie angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlag
en
bei Weitergabe des Geräts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist zur universellen Benutzung beispielsweise im
Bereich Freizeit, Camping und Outdoor geeignet. Die nationalen
Vorschriften für die Benutzung im Straßenverkehr sind zu beach-
ten. Das Produkt ist nicht für den kommerziellen Gebrauch vor-
gesehen und nur für den empfohlenen Einsatz zu verwenden.
Zur Raumbeleuchtung im Haushalt ist das Produkt nicht geeignet
(Farbkoordinate x < 0,270).
Teilebeschreibung
1
EIN- / AUS-Taste
2
Batteriefach
3
Silikonschlaufe
4
Isolierstreifen (Batterie)
5
Halterung
(Silikonschlaufe)
6
LED-Gehäuse
7
Batterie
8
Batteriefachdeckel
Legende der verwendeten Piktogramme
Anweisungen lesen!
Lebens- und Unfallgefahr für Kleinkinder
und Kinder!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht! Explosionsgefahr!
Grüner Punkt - Recycling von Verpackungen.
Symbol zur Erkennung von Elektro- und
Elektronikgeräten.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung
der Batterien / Akkus!
Produkte und Verpackungen sollen
umweltschonend entsorgt werden.
21
PAP
Recycling-Code zur Entsorgung von Pappe.
Batterien inklusive
Produkt entspricht den produktspezifisch
geltenden europäischen Richtlinien
A
2
1
3
6
5
4
35
B
7
8
6
5
6
IAN 285900
LED-BELEUCHTUNGSSET /
LED LIGHT SET /
SET D’ÉCLAIRAGE À LED
LED-BELEUCHTUNGSSET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Artikel 14134
LED LIGHT SET
Operation and Safety Notes
SET D’ÉCLAIRAGE À LED
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-VERLICHTINGSSET
Bedienings- en veiligheidsinstructies
CONJUNTO DE
ILUMINAÇÃO DE LEDS
Instruções de utilização e de segurança
LED OSVĚTLENÍ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SET DE ILUMINACIÓN LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Crivit IAN 285900 Faro bicicleta. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.