Manual de uso Delta Dore Tybox 237 Termostato

¿Necesita un manual para su Delta Dore Tybox 237 Termostato? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 2 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 2 votos con una calificación promedio de producto de 0/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

PROG
1
3
4
2
Alkalines 1,5V
LR03 (AAA)
1
7
P1
P6
5°C
30°C
00:00
23:45
P1
P6
6.00 8.0011.00 13.00
17.00
23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
PROG x7
PROG
6.00
16°C 16°C
19°C 20°C 20°C
18°C 18°C
8.00 11.00 13.00
17.00
23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
16°C 16°C
20°C 20°C
18°C 18°C
5°C
30°C
00:00
23:45
00:00
23:45
PROG 5+2
1
2
1
2
3
1...5
6/7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
3
7.00
16°C 16°C20°C
23.000.00
P1
P6
1
3
2
PROG 5+2
EXIT
EXIT
EXIT
PROG x 7
A
B
COPY
OR
>3s
6.00
16°C
16°C
20°C 20°C 20°C
18°C
8.00 11.00 13.00
13.54
17.00 23.000.00
P1
P2 P3 P4 P5 P6
13.54
AUTO
PROG
7.00
16°C 16°C20°C
23.000.00
P1
P6
21°C
18°C
Les périodes 2 à 5 peuvent être désactivées. Ex. : désactivation du créneau du midi (périodes 3 et 4).
Periods 2 to 5 can be disabled. For example, inhibition of the midday slot (periods 3 and 4).
Periodos 2-5 pueden ser inhibidos. Ejemplo: La inhibición de los periodos del mediodía (periodos 3-4).
Períodos de 2-5 pode ser inibida. Exemplo: a inibição do meio-dia de nicho (períodos 3 e 4).
Periodi 2-5 può essere inibita. Esempio: inibizione di mezzogiorno nicchia (periodi 3 e 4).
Die Zeitspannen 2-5 können deaktiviert warden. Beispiel: die Mittagszeit (Zeitspannen 3 und 4) kann deaktiviert warden.
Perioden 2-5 ter geremd. Voorbeeld: remming van de niche ‘s middags (periodes 3 en 4).
Czas działania 2-5 może zostać zahamowany. Przykład: wstrzymanie w godzinach południowych (czas działania 3 i 4).
Dönemler 2-5 inhibe edilebilir. Örnek: niş öşlen inhibisyon (süreleri 3 ve 4).
Exemple / E.g. / Ejemplo / Exemplo / Esempio /
Beispiel / Voorbeeld / Przykład / Örnek
Le programme est modiable pour chaque jour /
The program can be modied for each day /
El programa puede ser modicado para cada día /
O programa pode ser modicado para cada dia /
Il programma può essere modicato per ogni giorno /
Dieses Programm kann modiziert werden /
Het programma kan worden aangepast voor elke dag /
Program może być modykowany dla każdego dnia /
Program her gün için modiye edilebilir
2 programmes journaliers : semaine (1 à 5) + week-end (6 et 7) /
2 daily programs: week(1 to 5) + week-end(6 and 7)/
2 programas diarios: semana (1-5) + n de semana(6 y 7)/
2 diário programa: semana(1-5) + m de semana(6 e 7)/
2 programmi giornalieri: settimana(1-5) + week-end(6 e 7)/
2 Tagesprogramme: Wochenprogramm(1-5) + Wochenendprogramm(6 und 7)/
Twee dagelijkse programma’s: week(1-5) + weekend(6 en 7)/
2 programy dzienne: tydzień(1-5) + weekend(6 i 7)/
2 günlük program: hafta(1-5) + haftasonu(6 ve 7).
Permet d’appliquer un programme simplié (2 périodes programmables, P1 et P6). Ce programme est modiable.
To apply a simplied program (two programmable periods, P1 and P6). This program can be modied.
Se puede aplicar un programa simplicado (2 periodos programables P1 y P6). Este programa puede ser modicado.
Pode aplicar um programa simplicado (dois períodos programáveis , P1 e P6). O programa pode ser modicado.
È possibile applicare un programma semplicato (2 periodi programmabili, P1 e P6). Il programma può essere modicato.
Verwendung eines vereinfachten Programmes (Zeitspannen P1 und P6 sind programmierbar).
Kunt een vereenvoudigde programma (2 programmeerbare periodes, P1 en P6). Het programma kan worden aangepast.
Można zastosować program uproszczony (2 czasy działania programowalne, P1 i P6). Ten program można modykować.
Basitleştirilmiş bir programı (2 programlanabilir dönemleri, P1 ve P6) uygulayabilir. Bu program değiştirilir.
Validar y pasar a la programación del día siguiente
o validar y copiar el programa al día siguiente.
Validar e passar à programação do dia seguinte ou
validar e copiar o programa para o dia seguinte.
Confermare e passare alla programmazione del giorno
successivo oppure confermare e copiare sul giorno seguente il programma.
Bestätigen und zur Programmierung für den nächsten Tag
weiterzugehen oder Bestätigen und auf den nächsten Tag kopieren.
Bevestigen en naar de programmering van de volgende dag te gaan of
Bevestigen en te kopiëren naar de volgende dag.
Zatwierdzić i przejść do programowania następnego dnia lub Zatwierdzić i
skopiować program, dla następnego dnia.
Programın onaylanması ve sonraki güne kopyalanması
Dérogation jusqu’au prochain changement de programme / Override until the next programme change / Derogación hasta el próximo cambio de programa
/ Semi-automático até à próxima mudança do programa / Deroga no al prossimo cambio di programma / Programmunterbrechung bis zum nächsten
Programmwechsel / Afwijking totdat het programma opnieuw wordt gewijzigd / Odstępstwo do następnej zmiany programu / Sonraki program değişikliğine
kadar derogasyon.
Dérogation / Override / Derogación / Semi-automàtico / Deroga /
Programmunterbrechung / Afwijking / Odstępstwo od programu / Özel durumlar
Descargue el manual en Español (PDF, 2.18 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Delta Dore Tybox 237 Termostato calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elDelta Dore Tybox 237 Termostato?
No
0%
100%
2 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Delta Dore Tybox 237 Termostato. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Delta Dore Tybox 237 Termostato. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Delta Dore. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Delta Dore Tybox 237 Termostato en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Delta Dore
Modelo Tybox 237
Categoría Termostatos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 2.18 MB

Todos los manuales para Delta Dore Termostatos
Más manuales de Termostatos

Preguntas frecuentes sobre Delta Dore Tybox 237 Termostato

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cuál es la zona neutra de un termostato? Verificado

Muchos termostatos modernos tienen una zona neutra. Si la temperatura se desvía menos de 4 °C del valor fijado, el sistema no calentará ni enfriará. Esta llamada zona neutra del termostato impide que el sistema se encienda y apague demasiado a menudo, ahorrando energía.

Ha sido de gran ayuda (1588) Leer más

¿Cuál es el mejor lugar para montar un termostato? Verificado

El mejor lugar para un termostato es aproximadamente a 1,5 metros del suelo. Nunca coloque el termostato cerca de un radiador u otro equipo que emita calor ni bajo la luz directa del sol. Elija una habitación que utilice a menudo. En la mayoría de los casos suele ser la sala de estar.

Ha sido de gran ayuda (992) Leer más
Manual de uso Delta Dore Tybox 237 Termostato

Productos relacionados

Categorias relacionadas