Manual de uso Maul MAULtronic S Báscula postal

¿Necesita un manual para su Maul MAULtronic S Báscula postal? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 0 preguntas frecuentes, 1 comentario y tiene 5 votos con una calificación promedio de producto de 20/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Garantiehinweis
Dieses Produkt wurde unter größter Sorgfalt und nach strengsten
Qualitätsrichtlinien hergestellt. Das dabei verwendete Material sowie
die Fertigung unterliegen ständigen Prüfungen.
Die Garantie gilt drei Jahre und erstreckt sich auf die Behebung von
Herstellungs- oder Materialfehlern. Die Garantiefrist beginnt mit dem
Tag des Verkaufs an den Erstbenutzer. Als Beleg gilt die Kassenquit-
tung oder Rechnung. Ausgeschlossen von der Garantie sind Schäden,
die auf unsachgemäße Behandlung oder mechanische Beschädigung
bzw. natürliche Abnutzung zurückzuführen sind und Schäden an
eventuell mitgelieferten Batterien. Die Garantie erlischt, wenn ein
Eingriff von fremder Hand erfolgte. Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung.
Erkennbare Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erhalt der
Ware beanstandet werden. Nicht erkennbare unverzüglich nach Ent-
deckung des Mangels. Zu Recht beanstandete Ware
bessern wir nach oder liefern Ersatz unter Ausschluß weiterer
Gewährleistungsansprüche des Käufers. Lassen wir eine uns gesetzte
angemessene Nachfrist verstreichen, ohne den Mangel behoben zu
haben, ist der Käufer berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten.
Leiten Sie bitte im Garantiefall das Gerät mit der Verkaufsquittung
innerhalb Deutschlands an die MAUL GmbH oder Ihre Verkaufsstelle,
in jedem anderen Land an Ihre Verkaufsstelle weiter. Bitte geben Sie
dabei Ihren Namen, Ihre Anschrift und die Fehlerbeschreibung an.
Sollte ein Defekt außerhalb der Garantiezeit auftreten, ist eine
kostenpflichtige Reparatur oder Ersatz möglich. Bitte wenden Sie
sich ebenfalls an Ihre Verkaufsstelle.
Diese Bestimmungen schließen die Anwendung des europäischen
Rechts nicht aus.
Guarantee
This product has been manufactured with the utmost care and by
applying the strictest quality guidelines. The material used and the
manufacturing process are subject to constant testing.
The guarantee is valid for three years and covers the repair of defects
in the production process or in the materials used. The period of gua-
rantee commences with the day of sale to the first user. The payment
slip or the purchase bill are proof.
Damage attributable to improper handling, mechanical damage or
natural wear and tear as well as damage to due the batteries (if sup-
plied) are excluded from the guarantee. In cases of manipulation by
parties other than the supplier the guarantee lapses. No liability is
accepted for consequential damages.
Complaints in respect of recognisable defects must be reported wit-
hin fourteen days after the receipt of the goods. Hidden defects
should be notified immediately on discovery. Goods which have been
justifiably rejected will be repaired. In case we let a reasonable period
of grace pass without eliminating the defect the buyer is entitled to
withdraw from the contract.
In case of guarantee claims please forward the device with the recei-
pt to the point of sale. Please, provide your name, address and a
description of the defect.
In the case of defects occurring outside the guarantee period a repair
or replacement subject to payment of the costs is possible. In such
cases, please contact again the point of sale.
Nothing in the above conditions excludes the application of provi-
sions of the EU.
Garantie
Ce produit a été fabriqué avec le plus grand soin et en respectant des
directives très sévères relatives à la qualité. Les matériaux employés
et la production sont soumis à des contrôles permanents.
La garantie est de trois ans et s’étend à la réparation des défauts de
fabrication ou de matériel. La garantie prend effet avec le jour de la
vente au premier utilisateur. Comme justificatif suffit le bon de caisse
ou la facture. Sont exclus de la garantie tous les dommages qui pro-
viennent d’une utilisation inadéquate, d’un dommage mécanique ou
d‘une usure naturelle ainsi que les dommages causés par les batteries
(faisant éventuellement partie de la livraison). La garantie cesse en cas
d’intervention de tiers. Nous ne pouvons être tenus responsables de
dommages conséquents.
Des défauts reconnaissables doivent être réclamés dans les 14 jours
qui suivent la réception de la marchandise, des vices cachés immédia-
tement après la découverte des défauts. Des marchandises réclamées
à juste titre seront réparées ou nous fournirons remplacement, exclu-
sion faite de toutes autres prétentions de garanties de l’acheteur. Si
nous laissons écouler un délai qui nous a été fixé sans avoir remédié
au défaut, l’acheteur est en droit d’annuler le contrat.
En cas de garantie, faites suivre l’appareil avec la quittance
d’achat à votre point de vente. Veuillez s.v.p. indiquez votre nom et
adresse et décrivez le défaut.
Si un défaut se présente en dehors du délai de garantie, une réparati-
on ou un échange aux frais du client est possible. Veuillez dans ce cas
également consulter votre point de vente.
Ces prescriptions n’excluent pas l’application du droit européen.
Indicazione di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grandissima cura e in osser-
vanza delle più severe direttive concernenti la qualità. Il materiale
utilizzato, così come la costruzione, sottostanno a continui controlli.
La garanzia vale tre anni e si estende alla riparazione di difetti di
produzione o di materiale. Il periodo di garanzia ha inizio con il
giorno della vendita al primo utente. Lo scontrino o la fattura
hanno valore di prova d’acquisto. Sono esclusi dalla garanzia danni
attribuibili ad un uso improprio o danni meccanici in particolare l’u-
sura naturale e i danni alle batterie (si accluse). Se si verificasse un
intervento da parte di mani inesperte la garanzia decade. Non ci
prendiamo alcuna responsabilità per i danni che possano derivarne.
I difetti evidenti devono venire notificati entro 14 giorni dalla rice-
zione della merce. Quelli non evidenti subito dopo averli constatati.
Ripariamo la merce contestata a ragione o forniamo merce sostitu-
tiva a patto che vengano escluse ulteriori istanze di garanzia da
parte del compratore. Nel caso in cui lasciassimo passare una adegu-
ata proroga concessaci senza aver eliminato il difetto, il compratore
ha il diritto di recedere dal contratto.
Vi preghiamo di portare l’apparecchio ancora in garanzia con lo
scontrino di vendita ai Vostri rivenditori. Vi preghiamo di indicare il
Vostro nome, indirizzo e la descrizione del difetto.
Se dovesse presentarsi un difetto al di fuori del periodo di garanzia
è possibile ottenere una riparazione o sostituzione a pagamento. Vi
preghiamo di rivolgerVi comunque al Vostro rivenditore.
Queste norme non escludono il ricorso al diritto europeo.
Aviso de garantía
Este producto ha sido fabricado con la más alta exactitud y según
las normas de calidad más estrictas. El material utilizado como tam-
bién su fabricación están sujetas a pruebas permanentes.
La garantía es válida tres años y se refiere a reparar los desperfectos
de fabricación o material. El plazo de garantía comienza el día de la
venta al primer usuario. Como documento es válido el recibo de caja
o la factura. No están incluidos en la garantía los daños que sean
consecuencia de un trato inadecuado o desperfectos mecánicos o de
desgaste natural ni los daños de las baterías (posiblemente suminist-
radas). Se termina la garantía si se realiza una manipulación por
personas extrañas. No tomamos la responsabilidad por daños de
consecuencia.
Las deficiencias que se detecten tienen que ser reclamadas
dentro de los 14 días después de la recepción de la mercancía. Las
deficiencias que no se reconozcan en seguida, se deberán reclamar
inmediatamente después de su detección. La mercancía que ha sido
reclamada a tiempo la reparamos o enviamos el repuesto con exclu-
sión de otras exigencias de garantía por parte del comprador. Si por
nuestra parte dejamos expirar uno de los prudentes plazos posterio-
res fijados, sin haber solucionado las deficiencias, el comprador ten-
drá derecho a abandonar el contrato.
En caso de garantía, reexpida por favor su aparato con el documento
de venta a alguna de sus filiales de venta. Entregue por favor su
nombre, su dirección y la descripción de las deficiencias.
En caso de que aparezca algún desperfecto fuera del tiempo de
garantía, es posible realizar una reparación u obtener repuestos
sujeto a gastos. En este caso comuníquese igualmente con el lugar
de venta.
Estas disposiciones no excluyen la aplicación del derecho europeo.
Indicações de garantia
Este produto foi manufacturado com o máximo cuidado e foram
aplicadas as mais rígidas normas de qualidade. O material utilizado e
a fabricação são sujeitos a um teste constante.
A garantia é válida por três anos e cobre a reparação de defeitos de
fabrico e de material. O período da garantia começa a partir do
momento da compra. A factura ou o talão de compra são a prova.
Estão excluídos da garantia os danos atribuídos a abusos de uti-
lização, danos mecânicos ou desgaste natural, e danos devido a pil-
has (se fornecidas). No caso de manipulação por parte de alguém
que não seja fornecedor, a garantia perde a validade. Não nos res-
ponsabilizamos por consequentes danos.
Reclamações respeitantes a danos reconhecíveis devem ser feitas 14
dias após a recepção da mercadoria. Defeitos não visíveis devem ser
reportados assim que são detectados. Os artigos que foram correc-
tamente rejeitados serão reparados.
No caso de demora a eliminar o defeito do artigo, o cliente têm o
direito de terminar o contracto.
No caso de reclamação dentro da garantia, por favor entregue o
aparelho no local onde o comprou e forneça uma descrição da ava-
ria.
No caso dos defeitos ocorrerem fora do período da garantia, a repa-
ração ou substituição fica sujeita ao pagamento dos custos. Neste
caso contacte novamente o local onde adquiriu o produto.
Pmerking m.b.t. de garantie
Dit product is met de grootste zorgvuldigheid en volgens de streng-
ste kwaliteitsrichtlijnen vervaardigd. Het daarbij gebruikte materiaal
en het productieproces staan onder permanente controle.
De garantie geldt voor drie jaar en omvat het herstellen van fabri-
cage- of materiaalfouten. De garantieperiode begint op de dag van
verkoop aan de eerste gebruiker. Als bewijs dient de kassabon of de
factuur. Van de garantie uitgesloten zijn beschadigingen als gevolg
van onvakkundige omgang of van een mechanische beschadiging
resp. normale slijtage en beschadigingen aan de (eventueel meege-
leverde) batterijen. De garantie komt te vervallen wanneer ingrepen
door onbevoegden aan het apparaat zijn verricht. Voor gevolgscha-
de stellen wij ons niet aansprakelijk.
Zichtbare gebreken moeten binnen 14 dagen na ontvangst van het
product worden gereclameerd. Onzichtbare gebreken onmiddellijk
nadat de fout is ontdekt. Wanneer er terecht een gebrek aan het
product kenbaar is gemaakt, wordt het door ons hersteld of wordt
het product door ons vervangen met uitsluiting van verdere garan-
tieaanspraken van de zijde van de koper. Indien wij een gestelde bil-
lijke termijn hebben laten verstrijken zonder het gebrek te hebben
hersteld heeft de koper het recht terug te treden van de koopover-
eenkomst.
Stuur het apparaat in garantiegevallen samen met de kassabon in
Duitsland naar MAUL GmbH of de zaak waar het is gekocht, in alle
andere landen naar de zaak waar het is gekocht. Vermeld daarbij uw
naam, adres en een beschrijving van het gebrek.
Indien een defect na afloop van de garantieperiode optreedt, is
tegen betaling een reparatie of vervanging mogelijk. Hiertoe kunt u
zich wenden tot de zaak waar u het apparaat heeft gekocht.
Deze bepalingen sluiten de toepassing van het Europese recht niet
uit.
Takuuviite
Tämä tuote on valmistettu erittäin huolellisesti noudattaen tarkkoja
laatuvaatimuksia. Niin käytetyt raaka-aineet kuin itse valmistuspro-
sessi ovat jatkuvan tarkkailun alaisina.
Takuu on voimassa kolme vuotta ja kattaa valmistus- tai materiaali-
viat. Takuuaika alkaa ensimmäisen loppukuluttajan ostopäivänä.
Tositteena tästä on joko kassakuitti tai lasku. Takuun ulkopuolella
ovat viat, jotka johtuvat asiattomasta käytöstä tai käy-tön aiheutta-
masta luonnollisesta kulumisesta tai mahdollisesti mukana toimi-
tettavien paristojen vioista. Takuu raukeaa, jos vaakaa manipuloi
kolmas osapuoli. Valmistaja ei vastaa tästä aiheutuvista muista vioi-
sta. Havaittavista vioista on ilmoitettavat 14 päivän kuluessa vaa’an
vastaanottamisesta, piilevistä virheistä on ilmoitettava heti kun ne
ilmenevät. Asianmukaisesti ilmoitetuissa tapauksissa korjaamme
vaa_an tai toimi-tamme tilalle korvaavan tuotteen, ostajalla ei
tällöin ole oikeutta lisävaatimuksiin. Jos valmistaja ei noudata koh-
tuulliseksi katsottua asettamaansa aikaa vian korjaamiseksi, on osta-
jalla oikeus purkaa tehty sopimus.
Takuutapauksissa pyydämme toimittamaan vaa’an ostokuitteineen
maahantuojalle. Mukaan pyydämme liittämään nimenne, osoitteen-
ne ja vikakuvauksen.
Jos vika ilmenee takuuajan ulkopuolella, on maksullinen korjaus tai
korvaus mahdol-linen. Pyydämme tällöin ottamaan yhteyttä
myyjään.
Nämä ehdot eivät sulje pois lain asettamia vaatimuksia.
Garantihenvisning
Dette produkt er fremstillet under udvisning af den yderste omhu
og i overensstemmelse med de strengeste kvalitetskrav. De anvendte
materialer og fremstillingsprocesser er konstant genstand for test-
procedurer.
Denne garanti er gældende i tre år og dækker reparation af fejl,
opstået under fremstillingsprocessen eller i de anvendte materialer.
Garantiperioden påbegyndes den dato, vægten er solgt til den første
bruger. Kvittering eller faktura udgør garantibeviset.
Skader der skyldes forkert behandling, mekanisk beskadigelse eller
almindelig slidtage, såvel som skader forårsaget af batterier (såfremt
disse medleveres) er ikke dækket af garantien. Reparation af vægten
foretaget af andre end leverandøren sætter garantien ud af kraft.
Der accepteres ikke noget ansvar for driftstab.
Klager over åbenbare fejl skal rapporteres inden fjorten dage efter
modtagelse af varen. Skjulte fejl skal rapporteres, så snart de opda-
ges. Varer som med rette er blevet afvist, vil blive repareret. Såfremt
producenten inden for en rimelig periode ikke formår at udbedre
fejlen, kan køber ophæve kontrakten.
Ved fejl dækket af garantien bedes produktet fremsendt til købsste-
det sammen med kvittering for købet. Vedlæg venligst en beskrivel-
se af fejlen.
Såfremt en fejl opstår uden for garantiperioden, er det muligt at få
foretaget reparation eller udskiftning mod betaling af de dermed
forbundne omkostninger. I så tilfælde skal henvendelse også ske til
købsstedet.
Intet i ovenstående bestemmelser udelukker anvendelse af EU's
regulativer.
Garantihenvisning
Produktet er fremstilt med største omhu og etter strenge kvalitets-
normer. Materialene som brukes og fremstillingsprosessen er under-
lagt stadig testing.
Vi gir tre års garanti for reparasjon av produksjons- og materialfeil.
Garantitiden gjelder fra den dagen vekten blir solgt til den første
kjøperen. Som bekreftelse gjelder kassakvittering eller faktura.
Garantien dekker ikke skader som skyldes feilaktig behandling eller
naturlig slitasje, samt skader på batteriene (hvis batterier følger
med). Garantien gjelder ikke hvis det er foretatt inngrep av uved-
kommende, og dekker ikke følgeskader.
Ved åpenbare mangler må det fremsettes reklamasjon innen 14
dager etter at man mottar varen. Skjulte mangler må meldes så
snart de blir oppdaget. Hvis reklamasjonen er berettiget, reparerer
eller bytter vi vekten, og kunden har da ikke ytterligere krav mot
oss. Hvis vi ikke reparerer feilen innen en rimelig frist, har kunden
rett til å heve kjøpet.
Ved garantikrav, send inn utstyret til forhandleren og legg ved en
beskrivelse av feilen.
Ved feil som oppstår utenfor garantiperioden kan man betale oss for
å reparere eller få byttet vekten. Ta kontakt med forhandleren.
I tillegg til de ovennevnte bestemmelsene gjelder også EUs regelverk
og Kjøpsloven.
Wskaz
ó
wki gwarancyjne
Produkt ten wytworzony zosta∏ ze zachowaniem
najwi´kszej
pieczo∏owito´sci
i wed∏ug najsurowszych
wytycznych dotycz cych ja-
ko´sci. Zastosowany materia∏ oraz produkcja podlegaja˛ cia˛g∏ej kontroli.
Okres gwarancyjny wynosi trzy lata i obejmuje usuni´cie wad wykona-
wczych lub materia∏owych.
Okres gwarancyjny rozpoczyna w dniu kupna produktu przez pierw-
szego nabywc´. Jako dowód nabycia uznaje si´ kwit kasowy lub
rachunek. Gwarancja nie obejmuje szkód powsta∏ych w wyniku nieod-
powiedniego zastosowania, uszkodzeƒ mechanicznych wzgl´dnie
zu˝ycia naturalnego, a tak˝e ewentualnych uszkodzeƒ dostarczonych
baterii. Gwarancja wygasa w wypadku ingerencji osób niepowo∏anych.
Nie ponosimy odpowiedzialno´sci za szkody nast´pcze.
Usterki rozpoznawalne musz zosta ´c zg∏oszone w ci gu 14 dni od
otrzymania towaru, natomiast usterki nierozpoznawalne niezw∏ocznie
po ich stwierdzeniu. Towar s∏usznie zakwestionowany zostanie popra-
wiony lub nast pi dostawa zamienna z wy∏ czeniem dalszych
roszczeƒ gwarancyjnych ze strony nabywcy. Je´sli w zadanym adek-
watnym terminie usterki nie zostan usuni´te, to nabywca jest
upowa˝niony do wycofania si´ z kontraktu.
W wypadku wyst pienia roszczeƒ gwarancyjnych na terenie Republiki
Federalnej Niemiec prosimy o przes∏anie urz dzenia wraz z dowodem
zakupu na adres firmy MAUL GmbH lub do punktu nabycia, w innych
krajach - do punktów nabycia. Prosimy o podanie Paƒstwa nazwiska,
adresu oraz opisu usterki.
W wypadku wyst pienia defektu poza okresem gwarancyjnym,
mo˝liwe jest przeprowadzenie odp∏atnej naprawy lub dostawy zamien-
nej. Prosimy o zwrócenie si´ do punktu nabycia.
Niniejsze postanowienia nie wykluczaja˛ zastosowania prawa europejs-
kiego.
Garancia utalás
A terméket a legnagyobb körültekintéssel és a legszigorúbb minŒségi
elŒírásoknak megfelelŒen állítottuk elŒ. Az ennek során felhasznált
anyagot valamint a gyártási folyamatot folyamatosan ellenŒriztük.
A garancia három évig érvényes és gyártási ill. anyag hibák kiküs-
zöbölésére vonatkozik. A garancia érvényessége az elsŒ felhasználó
vásárlása elsŒ napjától kezdŒdik. Bizonyítékul a számla szolgál. A
garancia nem vonatkozik a nem rendeltetésszerű használatból,
a
mechanikus sérülésekbŒl származó ill. a természetes elhasználódásból
fakadó károk esetére, valamint az esetlegesen a termékhez adott
elemek meghibásodására. A garancia megszűnik, amennyiben a
felhasználón kívüli más személy beavatkozása történik. Az ebbŒl
származó károkra nem vállalunk felelŒsséget.
A felismerhetŒ hibákat az áru kézhezvételétŒl számított 14 napon belül
jelezni kell. A rejtett hibákat a hiba felfedezését követŒen azonnal
jelezni kell. A jogosan visszaküldött árut kijavítjuk ill. megfelelŒ pótalka-
trészt adunk a vevŒnek, azzal a kikötéssel, hogy további garanciára már
nem tarthat igényt. Amennyiben az általunk megjelölt idŒtartamon belül
nem javítjuk ki a hibát, a vevŒ jogosan léphet vissza a szerzŒdéstŒl.
Meghibásodás esetén juttassa el a terméket a vásárlás helyére (Néme-
tországban a MAUL GmbH-hoz) és adja meg nevét, címét és a hiba
leírását.
Ha a hiba a garanciaidŒn túl jelentkezik, lehetŒség van térítéses javítás-
ra ill. alkatrészcserére. Kérjük minden esetben forduljon az értéke-
sítŒhöz.
A fenti eljárás nem ütközik az európai jog rendelkezéseivel.
Záruka
Tento v˘robek byl vyroben s největ‰í péãí a za uplatněnejpřísněj‰ích
směrnic jakosti. PouÏit˘ materiál i způsob v˘roby podléhají průběÏn˘m
kontrolám. Záruka platí tři roky a vztahuje se na odstranění v˘robních
nebo materiálov˘ch vad. Záruãní lhůta zaãíná dnem prodeje prvnímu
uÏivateli. Jako doklad platí pokladní paragon nebo úãet. Ze záruky jsou
vylouãeny závady, které vznikly v důsledku nesprávného zacházení s
v˘robkem nebo vdůsledku mechanického po‰kození ãi přirozen˘m
opotřebením, totéÏ se vztahuje na baterie dodávané s v˘robkem. Záru-
ka odpadá, jestliÏe byl zákrok proveden nepovolanou osobou. Za nás-
ledné ‰kody nepřebíráme Ïádné záruky.
Rozpoznatelné nedostatky musí b˘t reklamovány během 14 dnů ode
dne obdrÏení zboÏí. Skryté vady musí b˘t reklamovány neprodleně po
jejich zji‰tění. Reklamované zboÏí bud opravíme nebo za‰leme kupu-
jícímu náhradu s vylouãením dal‰ích nároků ze strany kupujícího. Jest-
liÏe bude námi stanovená přiměřená doba opravy překroãena aniÏ by
byla závada odstraněna, pak je kupující oprávněn odstoupit od smlouvy.
Vpřípadě uplatnězáruky za‰lete prosím přístroj sprodejním dokla-
dem vrámci Ně mecka firmě MAUL GmbH nebo prodejně, kde byl
přístroj zakoupen. Uved’te přitom jméno, adresu a popis závady.
JestliÏe by se vyskytla závada mimo období platnosti záruky, pak je
moÏné si zajistit bezplatnou opravu nebo náhradu. I vtomto případě se
prosím obrat’te na na‰i prodejnu.
Tato ustanovení nevyluãují pouÏití evropského práva.
Garantiinformation
Denna produkt har tillverkats med största omsorg samt enligt mycket
stränga kvalitetsriktlinjer. Det material som har använts för tillverknin-
gen samt hela produktionen är underkastade ständiga kontroller.
Garantin gäller under tre år och omfattar åtgärdandet av tillverknings-
och materialfel. Garantitiden börjar på dagen för försäljningen till den
första användaren. Som bevis gäller kvittot eller räkningen. Uteslutna
från garantin är skador som beror på en icke fackmässig behandling
eller mekanisk skada respektive en naturlig förslitning samt skador
på eventuellt ingående batterier. Garantin upphör att gälla om det
gjorts obehöriga ingrepp. För sekundära skador ansvarar vi inte.
Märkbara fel måste klandras inom 14 dagar efter det att man har
erhållit varan. Ej märkbara fel skall klandras omedelbart efter det att
felet har upptäckts. Den vara som man klandrat med berättigande
reparerar vi eller byter ut med uteslutande av ytterligare garantian-
språk från köparens sida. Om vi inte har åtgärdat felet inom en lämp-
lig efterföljande tidsfrist, är köparen berättigad att träda tillbaka från
kontraktet.
Skicka vid ett garantifall vänligen in apparaten tillsammans med kvit-
tot inom Tyskland till firma MAUL GmbH eller lämna in den i den butik
där Ni har köpt den, i alla andra land i den butik där Ni har köpt den.
Ange även Ert namn och Er adress samt lämna en beskrivning av det
föreliggande felet.
Om det skulle uppträda en defekt efter garantitidens utgång är det
möjligt att låta reparera vågen eller byta ut den mot betalning. Vänd
Er vänligen även i detta fall till den butik där Ni har köpt vågen.
Dessa bestämmelser utesluter inte en tillämpning av europeisk lag.
Garantii
Käesolev toode on valmistatud hoole ja tähelepanuga ning kõiki kvali-
teedinõudeid järgides. Nii kasutatavaid materjale kui ka kogu tootmi-
sprotsessi kontrollitakse pidevalt. Garantii kehtib kolm aastat ja see
katab vigade paranduse, mis on tingitud tootmisest või kasutatud
materjalidest. Garantiiaeg algab päevast, mil esimene ostja seadme
ostab. Selle tõestuseks on maksekviitung. Garantii ei kata ebaõigest
käsitsemisest tingitud vigu, samuti mehaanilisi vigastusi ega tavalisest
kulumisest tingitud defekte, ka patareid (kui need on komplektis) ei
kuulu garantii alla. Kui seadet seadistab, hooldab jne keegi muu kui
tootja esindaja, garantiikohustus lõpeb. Vastavate vigastuste eest toot-
ja sel puhul ei vastuta. Seadme juures avastatud defektidest tuleb tea-
vitada 14 päeva jooksul alates ostukuupäevast. Peidetud defektidest
tuleb teatada vahetult nende avastamisel. Tooted, mille puhul nõue on
õigustatud, parandatakse tasuta või asendatakse. Kui valmistaja ei
täida mõistliku aja jooksul oma kohustust defekti kõrvaldamise kohta,
on ostjal õigus ostust loobuda. Garantiinõude puhul palume tagastada
seade koos ostukviitungiga kohta, kust seadme ostsite. Palume lisada
oma nimi, aadress ja defekti kirjeldus. Kui defekt ilmneb pärast garanti-
iaja möödumist, on võimalik seadme parandamine või asendamine
ainult ostja kulul. Sel juhul palume samuti võtta ühendust ostukohaga.
Eeltoodud tingimused ei piira EL määruste kohaldamist.
Wichtige Information
Genauigkeit:
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen gemäß EG-Richtlinie
90/384/EWG und 89/336/ EWG. Jede Waage wird während des Ferti-
gungsprozesses sorgfältig kalibriert und geprüft. Die Toleranz
beträgt ± 0,5% ± 1 Digit (Temperatur-Bereich +5° bis +35° C). Bei
fehlerhaften Anzeigen aufgrund von Beschädigungen, Fehlbedienung
bzw. Gerätefehler aller Art kann keine Haftung übernommen werden.
Mangelschäden werden von der vorliegenden Garantie nicht umfaßt.
Haftung besteht auch nicht für entgangenen Gewinn oder sonstige
Vermögensschäden des Käufers bzw. Anwenders.
Important Information
Precision:
This device corresponds to requirements stipulated in 90/384/EEC
and 89/336/EEC. Every scale has been carefully calibrated and con-
trolled during the production process. The tolerance is ± 0,5% ± 1
digit ( at Temperatures between +5° and +35° C). Incorrect display
values due to damage attributable to impropera handling, mechani-
cal damage or malfunction is exempt from liability. Damages due to
faults are also exempt from the guarantee. No liability is accepted
for consequential damages or losses by the buyer or the user.
Information importante
Précision:
L´appareil est conforme aux prescriptions européennes 90/384/EWG
et 89/336/EWG. Chaque appareil est calibré et vérifié soigneusement
à la production. La tolérance est de 0,5% +/- une division (tempéra-
ture entre +5 et 35°C). Aucune responsabilité n´est engagée par une
indication erronée due à un endommagement, mauvaise utilisation
ou défaut de fonctionnement de toute sorte. Les préjudices consé-
cutifs ne sont pas couverts par la garantie ci-jointe. La responsabilité
n´est également pas engagée en cas de manque à gagner ou de tout
autre préjudice financier occasionné à l´acheteur ou à l´utilisateur.
Informazione importante
Precisione:
Questo apparecchio è conforme alle esigenze previste dalla Direttiva
CE 90/384/CEE e 89/336/CEE. Ogni bilancia viene calibrata ed
esaminata accuratamente durante la fase di produzione. La tolleran-
za è di ± 0,5% ± 1 Digit (limiti di temperatura da + 5° fino a + 35°
C). In caso di errori di indicazione in conseguenza di danneggiamen-
to, uso inadeguato o avaria di qualsiasi tipo non si assume alcuna
responsabilità. Danni in conseguenza di difetto dell`apparecchio non
sono compresi nella garanzia. Anche per perdite di guadagno o altri
danni finanziari del compratore o dell`utente non si assume res-
ponsabilità.
Información importante
Precisión:
Este instrumento cumple con las exigencias de acuerdo a la directiva
EG 90/384/EWG y 89/336/ EWG. Cada balanza es calibrada y revisa-
da concienzudamente durante el proceso de fabricación. La gama de
tolerancia es de ± 0,5% ± 1 dígito (la gama de temperatura es de
+5° a +35° C). No se asume responsabilidad alguna en caso de indi-
caciones erróneas, que se deben a daños, un manejo falso, o sea
defectos de instrumento de cualquier tipo. La presente garantía no
incluye daños en defecto. No se asume tampoco responsabilidad
alguna en caso de pérdidas de ganancia u otros daños patrimoniales
de la parte compradora, o sea del usuario.
Informações importantes
Precisão:
Este aparelho corresponde aos pedidos 90/384/EWG e 89/336/EWG
conforme diretriz. Cada balança é calibrada cuidadosamente e
testada durante o processo de produção. A tolerância chega a +
0,5% + 1 Dígito (área de temperatura +5° até +35°C). Não respons-
abilisamos-nos por defeitos como indicações erradas em base de
danos, usos errados como também defeitos do aparelho de todo o
tipo. Falta-danos não são incluídos pela garantia presente. Não exi-
sta responsabilidade nem mesmo para lucros perdidos ou outros
fortuna-danos do comprador como também do usuário.
Belangrijke informatie
Precisie:
Dit apparaat voldoet aan de eisen overeenkomstig de EG-richtlijnen
90/384/EWG en 89/336/ EWG. Elke weegschaal wordt tijdens het
productieproces nauwkeurig gecalibreerd en gecontroleerd. De tole-
rantie bedraagt ± 0,5% ± 1 digit (temperatuurbereik van +5° tot
+35° C). Voor indicatiefouten in verband met beschadigingen, ver-
keerde bediening resp. diverse gebreken aan het apparaat kan geen
aansprakelijkheid worden aanvaard. Schade die door een gebrek is
ontstaan valt niet onder deze garantie. Voorts wordt elke vorm van
aansprakelijkheid uitgesloten voor gederfde winst of andere vermo-
gensschade die door de koper resp. gebruiker wordt geleden.
Tärkeitä tietoja
Tarkkuus:
Tämä laite vastaa EY-direktiivissä 90/384/EWG sekä 89/336/ EWG
esitettyjä vaatimuksia. Jokainen vaaka kalibroidaan ja tarkastetaan
huolellisesti valmistusprosessin aikana. Toleranssin määrä on ± 0,5%
± 1 numero (lämpötila-alue +5° - +35° C). Emme voi ottaa mitään
takuuta vääristä näytöistä, jotka aiheutuvat vahingoittumisesta, vir-
heellisestä käytöstä tai kaikenlaatuisista laitevirheistä. Tämä takuu
ei kata puutteellisuusvaurioita. Emme myöskään ota vastuuta mene-
tetystä liikevoitosta tai muista ostajan tai käyttäjän kärsimistä
omaisuusvahingoista.
Vigtige oplysninger
Nøjagtighed:
Apparatet opfylder kravene i EF-direktiv 90/384/EØF og 89/336/
EØF. Hver enkelt vægt er kalibreret og afprøvet under fremstillings-
processen. Tolerancen udgør ± 0,5% ± 1 digit (temperaturområde
+5° til +35° C). Ansvaret fralægges i tilfælde af forkert visning som
følge af beskadigelse, fejlbetjening hhv. apparatfejl af hvilken som
helst art. Mangelskader er ikke omfattet af nærværende garanti.
Ansvar for tabt avance eller andre økonomiske skader kan køberen
hhv. brugeren heller ikke gøre gældende.
Viktige opplysninger
Nøyaktighet:
Apparatet oppfyller kravene i EF-direktiv 90/384/EØF og 89/336/
EØF. Hver enkelt vekt er kalibrert og utprøvd under produksjonspro-
sessen. Toleransen utgjør ± 0,5% ± 1 digit (temperaturområde +5°
til +35° C). Ansvar fraskrives i tilfelle av feil visning som følge av
beskadigelse, feilbetjening hhv. apparatfeil av hvilken som helst art.
Mangelskader omfattes ikke av denne garantien. Kjøper hhv. bruker
kan heller ikke kreve ansvar for tapt fortjeneste eller andre økono-
miske skader.
Ważne informacje
Dokładnoś
ç
:
Przyrząd ten jest zgodny z wymaganiami Wytycznych UE
90/384/EWG i 89/336/ EWG. W czasie procesu produkcyj-
nego każda waga jest pieczołowicie kalibrowana i kontrolo-
wana. Tolerancja wynosi ± 0,5% ± 1 Digit (zakres tempera-
tur od +5° do +35° C). Za błędne wskazania wynikające z
uszkodze´n, niewłaściwej obsługi wzgl. wszelkiego rodzaju
usterek przyrzą du nie jest przejmowana żadna odpo-
wiedzialnoś
ç
. Szkody wynikające z wad nie są objęte
niniejszą gwarancją. Odpowiedzialnoś
ç
nie rozciąga się
również na nieosiągnięte zyski lub inne szkody majątkowe
kupującego wzgl. użytkownika.
Fontos információ
Pontosság:
Ez a készülék megfelel az EG-Irányelv 90/384/EWG -én és
89/336/ EWG -én alapuló követelményeknek. A gyártási
folyamat során minden mérleget gondosan kalibrálnak és
ellenöriznek. A toleranciaérték ± 0,5% ± 1 Digit (a hömér-
sékleti terület +5°C-tól +35°C-ig). Rongáláson, hibás kezelé-
sen alapuló, illetve bármely müszerhiba miatti hibás kijelzésre
nincsen szavatosság. Hiánykárokat a szóban forgó garancia
nem foglal magában. Felelösségvállalás nem áll fenn elma-
radt haszon vagy egyéb vagyoni kár miatt sem a vásárlóval,
illetve használóval szemben.
D
ů
leÏit
á
informace
P
ř
esnost:
Tento p
ří
stroj spl
nˇ
uje poÏadavky EU-sm
ě
rnice 90/384/EWG
a 89/336/EWG. KaÏd
á
v
á
ha je b
ě
hem v
˘
roby starostliv
ě
kalibrov
á
na a zkou‰ena. Tolerance
ã
in
í
± 0,5% ± 1 digit
(v rozsahu teplot +5° bis +35°C). P
ř
i chybn
˘
ch
ú
daj
í
ch v
á
hy
v d
ů
sledku po‰kozen
í
, chybné obsluhy p
ří
p. vad p
ří
stroje
jakéhokoli druhu nem
ů
Ïe b
˘
t p
ř
evzato Ï
á
dné ru
ã
en
í
. ·kody
v d
ů
sledku vad nejsou st
á
vaj
í
c
í
garanc
í
kryty. Ru
ã
en
í
se
také nevztahuje na ztracen
˘
zisk nebo jiné majetkové ‰kody
kupce p
ří
p. uÏivatele.
Viktig information
Precision:
Denna apparat överensstämmer med kraven enligt EG-direk-
JAKOB MAUL GmbH
Jakob-Maul-Str. 17 · 64732 Bad König
Fon: 0180 3 502 220 (Euro 0,09 Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom; über Mobilfunk ggf. abweichend)
Fax: +49(0)6063/502-210
Internet: www.maul.de
D
GB
F
E
FIN
N
PL
H
I
E
FIN
I
P
NL
DK
CZ
GB
P
NL
DK
N
PL
H
CZ
SK
S
EST
SLO
TR
D
F
SK
tiv 90/384/EEC och 89/336/EEC.
Varje våg kalibreras och kontrolleras noga under produk-
tionsprocessen. Toleransen uppgår
till ± 0,5 % ± digit (temperaturområde +5° till +35° C). Vid
felaktiga indikeringar på grund av skador, felaktig betjäning
eller apparatfel av alla slag lämnar vi ingen garanti.
Bristskador ingår inte i den föreliggande garantin.
Vi ansvarar inte heller för köparens eller användarens förlor-
ade vinst eller övriga förmögenhetsskador.
Oluline teave
Täpsus:
Käesolev seade vastab direktiivide 90/384/EMÜ ja
89/336/EMÜ aperatuurivahemikus +5 °C kuni +35 °C. Toot-
ja ei vastuta kaalude ebaõige näidu eest, kui see on tingi-
tud ebaõigest käsitsemisest, mehaanilisest vigastusest või
kaalude rikkest. Garantii alla ei kuulu ka tõrgetest tingitud
vigastused. Vastavate vigastuste puhul ostja või kasutaja
poolt esitatud nõue ei kuulu rahuldamisele.
S
EST
SLO
TR
Descargue el manual en Español (PDF, 1.57 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Maul MAULtronic S Báscula postal calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elMaul MAULtronic S Báscula postal?
No
20%
80%
5 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Maul MAULtronic S Báscula postal. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Ragnhild Rise 14-03-2021
No veo las letras completas en la ventana, así que no puedo leer el peso. ¿Qué debo hacer? Solo veo partes de los números. Espero que puedas ayudarme. Gracias.

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Maul MAULtronic S Báscula postal. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Maul. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Maul MAULtronic S Báscula postal en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Maul
Modelo MAULtronic S
Categoría Básculas postales
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.57 MB

Todos los manuales para Maul Básculas postales
Más manuales de Básculas postales

Manual de uso Maul MAULtronic S Báscula postal

Productos relacionados

Categorias relacionadas