Manual de uso One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto

¿Necesita un manual para su One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 6 preguntas frecuentes, 1 comentario y tiene 3 votos con una calificación promedio de producto de 33/100. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

MotionControl www.oneforall.com/motion
Α
υτό το τηλεχειριστήριο μπορεί να ανιχνεύσει 6 πιθανές κινήσεις. Η λειτουργικότητα ενδέχεται να διαφέ-
ρ
ει ανάλογα με τη λειτουργία συσκευής Ή τη λειτουργία SmartControl (π.χ. Διπλό κτύπημα στο πλάι του
τ
ηλεχειριστηρίου = Σίγαση στη λειτουργία τηλεόρασης). Η λειτουργία Gesture (Κίνηση) θα ενεργοποιηθεί
μ
όλις αποκτήσετε τον έλεγχο των συσκευών σας Ή/ΚΑΙ ενεργοποιήσετε το SmartControl. Με την ανα-
σ
τροφή του τηλεχειριστηρίου θα δημιουργείται μια μακροεντολή ενεργοποίησης που θα ΑΠΕΝΕΡΓΟ-
Π
ΟΙΕΙ όλες τις συσκευές στο SmartControl (π.χ. τηλεόραση + αποκωδικοποιητή). Για απενεργοποίηση
τ
ης λειτουργίας GESTURE (ΚΙΝΗΣΗ): Πατήστε το πλήκτρο MAGIC ώσπου όλα τα πλήκτρα να αναβο-
σ
βήσουν δύο φορές και, στη συνέχεια, πατήστε OK (όλα τα πλήκτρα θα αναβοσβήσουν 4 φορές).
:
Για επανενεργοποίηση: επαναλάβετε τα ίδια βήματα (όλα τα πλήκτρα θα αναβοσβήσουν 2 φορές).
Данный пульт ДУ может распознать 6 различных gestures (жестов). Функциональность может разли-
чаться в зависимости от режима устройства ИЛИ режима SmartControlапример, двойное касание бо-
ковой стороны пульта ДУ = выключение звука в режиме tv (ТВ). Функция Gesture (жестов) будет
активирована сразу, как только будет возможно управлять устройствами И/ИЛИ после того, как вы ак-
тивируете режим SmartControl. Переворачивание пульта ДУ выполняет макрокоманду питания, при ко-
торой ВЫКЛЮЧАЮТСЯ все устройства в режиме SmartControl (например, tv + stb (ТВ+телеприставка).
Деактивация функции GESTURE (ЖЕСТОВ): Нажмите и удерживайте клавишу MAGIC до тех пор,
пока все кнопки мигнут дважды, затем нажмите OK (все кнопки мигнут 4 раза). Для деактивации:
повторите те же шаги (все кнопки мигнут 2 раза).
Bu uzaktan kumanda 6 olahareketi algılayabilir. Bu işlev, Cihaz moduna veya SmartControl moduna göre
farklılık gösterebilir (örn.; Uzaktan kumandanın yanına iki kez dokunun = tv modunda Sessiz). Cihazlarını
kontrol ettiğiniz ve/veya SmartControletkinleştirdiğiniz anda, Gesture (Hareket) özelliği de etkinleştirilecektir.
Uzaktan kumandanızı ters çevirmeniz, SmartControl içerisindekim cihazları KAPATAN bir Power Macro oluş-
tururrn.; tv + stb). GESTURE (HAREKET) özelliğini devre dışırakmak için: tüm tuşların ışıkları iki kez
yanana kadar MAGIC (SİHİR) tuşuna basıp arndan OK (TAMAM) tuna ban (tüm tuşların ışıkları 4
defa yanar). Yeniden etkinleştirmek için aynı adımları tekrarlayın (Tüm ışıklar 2 kez yanar).
Această telecomandă poate detecta 6 gesturi. Funcţionalitatea poate varia în funcţie de modul Dispozitiv
SAU modul SmartControl (de ex. atingeţi de două ori partea laterală a telecomenzii = Dezactivare sunet în
modul TV). Funcţia Gesture (Gesturi) va fi activată imediat ce vă puteţi controla dispozitivele şi/sau activaţi
SmartControl. Întoarcerea telecomenzii la 180° va activa un Macro de alimentare care va OPRI toate dispozi-
tivele din cadrul SmartControl (de ex. TV şi decodor). Pentru a dezactiva funcţia GESTURE (Gesturi):
Apăsaţi tasta MAGIC până ce toate tastele se aprind de două ori, apoi apăsaţi OK (toate tastele se vor
aprinde de 4 ori). Pentru reactivare: repetaţi aceiaşi paşi. (toate tastele se vor aprinde de 2 ori).
Това дистанционно управление може да разпознава 6 възможни жеста. Действието на тази функция
може да варира в зависимост от режима на устройството ИЛИ режима на SmartControl (напр. Двойно
почукване отстрани на дистанционното управление = Изключване на звука в режим tv елевизор)).
Функцията Gesture (Жестово управление) ще се активира веднага, щом сте в състояние да управлявате
вашите устройства И/ИЛИ активирате функцията SmartControl. Преобръщането на дистанционното
управление генерира макрокоманда за управление на захранването, която ИЗКЛЮЧВА всички устрой-
ства, включени в SmartControl (напр. tv + stbелевизор и декодер)). За да активирате функцията
GESTUREестово управление): Натискайте бутона MAGIC, докато всички бутони светнат два
пъти и след това натиснете бутона OK (всички бутони ще светнат 4 пъти).
За повторно активиране: повторете същите стъпки сички бутони ще светнат 2 пъти).
T
his remote is capable of detecting 6 possible gestures. The functionality may vary depending on the
Device mode or SmartControl mode (e.g. Double tap on the side of the remote = Mute in tv mode).
T
he MOTION CONTROL feature will be activated as soon as youre able to control your devices and/or
you’ve activated SmartControl. Flipping over your remote will generate a Power Macro that will switch
O
FF all devices within SmartControl (e.g. tv + stb). To de-activate MOTION CONTROL: Press MAGIC
until all keys light up twice then press OK (all keys will light up 4 times). To reactivate: repeat the
same steps (all keys will light up twice).
M
it dieser Fernbedienung sind 6 verschiedene Gesten möglich. Die Funktionen können je nach Geräte-
modus oder SmartControl-Modus abweichen (z. B. zweimal auf die Seite der Fernbedienung tippen =
Stummschaltung im TV-Modus). Die Gesten-Funktion (MOTION CONTROL) wird aktiviert, sobald Sie Ihre
G
eräte steuern können und/oder SmartControl aktiviert haben. Das Umdrehen Ihrer Fernbedienung
erzeugt ein Power-Makro, das alle Geräte innerhalb von SmartControl AUSSCHALTET (z. B. Fernsehgerät
u
nd STB). Um MOTION CONTROL zu deaktivieren, drücken Sie die MAGIC-Taste, bis alle Tasten
zweimal aufleuchten und dann auf „OK“ (alle tasten werden 4 mal aufleuchten). Wiederholen Sie
diese Schritte um es wieder zu aktivieren (alle tasten werden 2 mal aufleuchten).
El mando a distancia puede detectar seis gestos posibles. Esta función puede cambiar en función de si se
está en el modo de dispositivo o en el modo SmartControl (por ejemplo, al tocar dos veces el lateral del
mando a distancia, se desactiva el audio en el modo tv). La función MOTION CONTROL(Gestos) se activará
cuando pueda controlar sus dispositivos o active SmartControl. Al voltear el mando a distancia se crea
una macro de encendido que apaga todos los dispositivos con SmartControl (p. ej., televisor y decodifi-
cador [stb]). Para desactivar la función MOTION CONTROL (Gestos): pulse la tecla MAGIC hasta que
se iluminen dos veces todas teclas y, a continuación, pulse OK (todas las teclas se iluminarán cuatro
veces). Para volver a activar: repetir los mismos pasos (todas las teclas se iluminarán dos veces).
Denne fjernbetjening kan registrere 6 forskellige bevægelser. Denne funktion afhænger af enhedsfunk-
tionen eller SmartControl-tilstanden (f.eks. Tryk to gange på siden af fjernbetjeningen = Mute i tv-til-
stand). Funktionen Gesture (Bevægelse) aktiveres, så snart du styrer dine enheder OG/ELLER du har
aktiveret SmartControl. Hvis du vender fjernbetjeningen om, laver det en Power-makro, som slukker for
alle enhederne med SmartControl (f.eks. tv + stb). Sådan deaktiverer du GESTURE (BEVÆGELSE): Tryk
på MAGIC-tasten, indtil alle tasterne lyser to gange, og tryk derefter på OK (alle taster lyser 4
gange). Sådan genaktiverer du: Gentag de samme trin (alle taster lyser 2 gange).
Fjernkontrollen kan gjenkjenne seks mulige håndbevegelser. Funksjonaliteten kan variere avhengig av
enhetsmodusen eller SmartControl-modusen (f.eks. To berøringer på siden av fjernkontrollen = mute i TV-
modus). Funksjonen Gesture (håndbevegelse) blir aktivert umiddelbart når du kan kontrollere enhetene
og/eller når du har aktivert SmartControl. Hvis du vender kontrollen slik at undersiden er vendt oppover,
lager dette en Power-makro som slår AV alle enhetene i SmartControl (f.eks. TV + STB). Slik deaktiverer
du GESTURE (håndbevegelser): Hold nede MAGIC til alle knappene blinker to ganger, deretter
trykker du på OK (alle knappene blinker fire ganger). Per attivarlo di nuovo: ripetere questi passi (tutti
i tasti si illuminano 2 volte).
Fjärrkontrollen kan känna igen sex olika rörelser. Funktionerna kan variera beroende på enhetsläget eller
SmartControl-läget (t.ex. knacka två gånger på fjärrkontrollens sida = ljud av i tv-läge).
Funktionen Gesture (rörelse) aktiveras så snart du kan styra dina enheter och/eller har aktiverat Smart-
Control. Om du vänder på fjärrkontrollen skapas ett huvudmakro som stänger AV alla enheter i Smart-
Control (t.ex. tv + stb). För att avaktivera GESTURE (rörelse): Tryck på MAGIC tills alla knappar blinkar
två gånger och tryck sedan på OK (alla knappar blinkar fyra gånger). Upprepa samma steg om du vill
aktivera på nytt. (alla knappar blinkar 2 gånger).
Tämä kauko-ohjain havaitsee kuusi eri elettä. Toiminnot voivat vaihdella riippuen laitetilasta tai Smart-
Control-tilasta (esim. kauko-ohjaimen napauttaminen kahdesti sivulta mykistää äänen tv-tilassa).
Gesture (Ele) -toiminto aktivoituu heti, kun pystyt ohjaamaan laitteita ja/tai olet aktivoinut SmartControl-
tilan. Kauko-ohjaimen kääntäminen ylösalaisin luo virtamakron, joka SAMMUTTAA kaikkien laitteiden vir-
ran SmartControl-tilassa (esim. tv + stb). Voit aktivoida GESTURE (Ele) -toiminnon pitämällä
MAGIC-painiketta painettuna, kunnes kaikki näppäimet vilkkuvat kahdesti ja painamalla sitten OK
(kaikki painikkeet vilkkuvat neljästi). Uudelleenaktivointi: toista samat vaiheet (Kaikki painikkeet
vilkkuvat kahdesti).
MotionControl www.oneforall.com/motion
MotionControl www.oneforall.com/motion
MotionControl www.oneforall.com/motion
Power Macro
(In SmartControl)
(In SmartControl)
x4
REW
CH
Skip
REW
(In SmartControl)
Pause
Play
FF
CH
Skip
FF
Mute
Power
Macro
Power
Macro
Power
Macro
x2
x4
x4
x4
x4
H
ızlıca yukarı çıkın...ve aşağı inin.
R
idicaţi rapid... apoi coborâţi.
Б
ързо движение нагоре...и след това на-
долу.
(
Türkçe):
(
Română):
(
Бългаски):
Quickly move up...then down
Schnell nach oben und dann nach unten
bewegen.
Muévase rápidamente hacia arriba
y después hacia abajo.
Flyt hurtigt op...derefter ned.
L
øft ernkontrollen raskt oppover ... deret-
t
er nedover.
F
lytta snabbt upp ... sedan ned.
L
iikuta nopeasti ylös ja sitten alas.
Γ
ρήγορη κίνηση προς τα επάνω...και μετά
π
ρος τα κάτω.
Б
ыстрое движение вверх...затем вниз.
(
English):
(
Deutsch):
(
Español):
(
Dansk):
(
Norsk):
(
Svenska):
(
Suomi):
(
Ελληνική):
(
Русский):
Quickly move to the right....then back to-
wards your device.
Schnell nach rechts und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la derecha y
después otra vez hacia el dispositivo.
Flyt hurtigt til højre....derefter tilbage mod
din enhed.
Flytt ernkontrollen raskt mot høyre ....
deretter tilbake mot enheten.
Flytta snabbt till höger ... sedan tillbaks
mot din enhet.
Liikuta nopeasti oikealle ja sitten takaisin
kohti laitetta.
Γρήγορη κίνηση προς τα δεξιά....και μετά
πίσω προς τη συσκευή.
Быстрое движение вправо....затем об-
ратно в сторону вашего устройства.
Hızlıca sağa gidin...ve cihazınıza geri
dönün.
Deplasaţi rapid la dreapta... şi apoi către
dispozitiv.
Бързо движение надясно....и след това
обратно към устройството.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική):
(Русский):
(Türkçe):
(Română):
(Български):
Quickly move to the left....then back to-
wards your device.
Schnell nach links und dann wieder zu-
rück zu dem Gerät richten.
Muévase rápidamente hacia la izquierda y
después otra vez hacia el dispositivo.
Flyt hurtigt til venstre....derefter tilbage
mod din enhed.
Flytt ernkontrollen raskt mot venstre ....
deretter tilbake mot enheten.
Flytta snabbt till vänster ... sedan tillbaks
mot din enhet.
Liikuta nopeasti vasemmalle ja sitten ta-
kaisin kohti laitetta.
Γρήγορη κίνηση προς τα αριστερά....και
μετά πίσω προς τη συσκευή.
Быстрое движение влево....затем об-
ратно в сторону вашего устройства.
Hızlıca sola gidin...ve cihazınıza geri
dönün.
Deplasaţi rapid la stânga... şi apoi către
dispozitiv.
Бързо движение наляво....и след това
обратно към устройството.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική):
(Русский):
(Türkçe):
(Română):
(Български):
Quickly move down...then up.
Schnell nach unten und dann nach oben-
bewegen.
Muévase rápidamente hacia abajo y
después hacia arriba
Flyt hurtigt ned...derefter op.
Flytt ernkontrollen raskt nedover ... de-
retter oppover.
Flytta snabbt ned ... sedan upp.
Liikuta nopeasti alas ja sitten ylös.
Γρήγορη κίνηση προς τα κάτω...και μετά
προς τα πάνω.
Быстрое движение вниз...затем вверх.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική):
(Русский):
Double tap on the side of the remote.
Zweimal auf die Seite der Fernbedienung
tippen.
Toque dos veces el lateral del mando a
distancia.
Tryk to gange på siden af ernbetjenin-
gen.
To berøringer mot siden av ernkontrol-
len.
Knacka två gånger på ärrkontrollens
sida.
Napauta kauko-ohjainta kahdesti sivulta.
Διπλό κτύπημα στο πλάι του τηλεχειριστη-
ρίου.
Двойное касание боковой стороны
пульта ДУ.
Uzaktan kumandanın yanına iki kez doku-
nun.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική):
(Русский):
(Türkçe):
Flip over the remote. The POWER MACRO
will be send after 3 seconds.
Die Fernbedienung herumdrehen. Die POWER
MACRO wird nach 3 Sekunden gesendet werden.
Voltee el mando a distancia. La POWER
MACRO será enviado después de 3 segundos.
Vend ernbetjeningen om. POWER MACRO
sendes efter 3 sekunder.
Vend ernkontrollen. POWER-MAKROEN blir
sendt etter tre sekunder.
Vänd på ärrkontrollen. HUVUDMAKROT
(POWER MACRO) skickas efter 3 sekunder.
Käännä kauko-ohjain ylösalaisin. VIRTAMA-
KRO (POWER MACRO) lähetetään 3 sekunnin
kuluttua.
Αναστροφή του τηλεχειριστηρίου. Η ΜΑ-
ΚΡΟΕΝΤΟΛΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ (POWER
MACRO) θα σταλεί μετά από 3 δευτερόλεπτα.
Переворачивание пульта ДУ. МАКРОКО-
МАНДА ПИТАНИЯ будет отправлена
через 3 секунды.
Uzaktan kumandayı ters çevirin. POWER
MACRO, 3 saniye sonra gönderilecektir.
(English):
(Deutsch):
(Español):
(Dansk):
(Norsk):
(Svenska):
(Suomi):
(Ελληνική):
(Русский):
(Türkçe):
Hızlıca aşağı inin...ve yukarı çıkın.
Coborâţi rapid... apoi ridicaţi.
Бързо движение надолу...и след това на-
горе.
(Türkçe):
(Română):
(Бългаски):
Atingeţi de două ori partea laterală a tele-
comenzii.
Двойно почукване отстрани на дистан-
ционното управление.
(
Română
):
(
Български
):
Întoarceţi telecomanda cu 180°. Comanda
POWER MACRO (energie macro) se va trimite
după 3 secunde.
Преобръщане на дистанционното управле-
ние. Макрокомандата за управление на за-
хранването (POWER MACRO) ще бъде
изпратена след 3 секунди
(
Română
):
(
Български
):
Ελληνική
English
Deutsch
Español
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Русский
Türkçe
Română
Български
x4
ş
SmartControl-Motion_V2_RDN-1250811:SmartControl-PLUS 25-08-11 17:25 Pagina 13
Descargue el manual en Español (PDF, 22.46 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elOne For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto?
No
33%
67%
3 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

horby bjorn 10-12-2020
los manuales en varios idiomas pueden parecer una buena idea, pero no lo son

responder | Ha sido de gran ayuda (0) (Traducido por Google)

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con One For All. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca One For All
Modelo URC 7962 Smart Control Motion
Categoría Controles remotos
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 22.46 MB

Todos los manuales para One For All Controles remotos
Más manuales de Controles remotos

Preguntas frecuentes sobre One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cómo conecto un mando a distancia universal a mi televisor? Verificado

Para conectar su mando a distancia universal, necesita el número de modelo y la marca del mando a distancia y del televisor. Encontrará una lista de códigos de marcas y números de modelo en el manual del mando a distancia.

Ha sido de gran ayuda (7992) Leer más

¿Por qué hay letras junto a los números en el control remoto? Verificado

Algunas configuraciones de televisión pueden requerir que ingrese letras. Por lo general, hay tres letras u otros caracteres en un botón. Cuando se requiera ingresar una letra, puede presionar ese botón una vez para la primera letra, presionar dos veces para la segunda letra y presionar 3 veces para la tercera letra. De esta forma, el texto se puede escribir con un número mínimo de botones.

Ha sido de gran ayuda (682) Leer más

¿Funcionará mi mando a distancia también en otros modelos de televisores de la misma marca? Verificado

A menudo, un control remoto de un televisor también funcionará en modelos similares de la misma marca. Sin embargo, es inusual que funcione en todos los modelos de esa marca. Los controles remotos universales son más adecuados para hacer esto.

Ha sido de gran ayuda (524) Leer más

¿Cuál es el alcance medio de un mando a distancia por infrarrojos? Verificado

Un mando a distancia por infrarrojos medio tiene un alcance de unos 3 a 6 metros. Además, cuanto más lejos esté el dispositivo, más difícil será apuntar el mando.

Ha sido de gran ayuda (412) Leer más

La pila de mi dispositivo está oxidada. ¿Puedo seguir usándolo con seguridad? Verificado

Sí, todavía puede usar el dispositivo con seguridad. En primer lugar, retire la pila oxidada. Nunca la toque con sus manos desnudas al hacerlo. A continuación, limpie el compartimento de la pila con un bastoncillo de algodón mojado en vinagre o zumo de limón. Déjelo secar e inserte nuevas pilas.

Ha sido de gran ayuda (371) Leer más

¿Puedo dejar una batería reemplazable en un dispositivo durante mucho tiempo? Verificado

Las baterías reemplazables pueden permanecer en un dispositivo durante mucho tiempo si el dispositivo está en uso. Cuando un dispositivo se almacena durante un tiempo prolongado, es recomendable retirar las baterías para evitar la oxidación.

Ha sido de gran ayuda (271) Leer más
Manual de uso One For All URC 7962 Smart Control Motion Control remoto

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download