
DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH DE/AT/CH
DE/AT/CH GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT GB/MT
GB/MT PT PT PT PT PT
IAN 273783
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model no.: HG00552A/ HG00552B/
HG00552C/ HG00552D
Version: 01 / 2016
Verifique o dispositivo quanto a danos externos visíveis
antes da utilização. Não utilize o dispositivo se estiver
danificado ou tiver caído.
Não opere o dispositivo perto de fontes de calor como
por exemplo, radiadores ou outros dispositivos que
produzam calor
O dispositivo poderá aquecer durante o carregamento,
coloque-o num local bem ventilado durante o
carregamento e não o cubra.
A bateria recarregável só deve ser carregada em
ambientes secos.
Proteja o dispositivo de humidade. Nunca submerja o
dispositivo em água ou outros líquidos!
Por favor, tenha em conta as instruções de utilização do
fabricante do carregador:
m PERIGO – Não tente abrir ou modificar o dispositivo,
não tem partes internas que requeiram manutenção.
m PERIGO – A bateria recarregável não pode ser
substituída pelo utilizador.
m PERIGO – O dispositivo tem uma bateria de polímero
de lítio recarregável embutida. O manuseamento
inadequado das baterias de polímero de lítio pode
resultar em incêndio, explosões, fuga de substâncias
perigosas ou outras situações perigosas!
Evite utilizar o dispositivo e a bateria em condições
ambientais adversas (por exemplo, em cima de
radiadores/à luz directa do sol) e em flutuações
de temperatura extremas que podem resultar em
condensação e curto circuitos eléctricos.
As reparações do dispositivo devem ser realizadas por
empresas especializadas e autorizadas ou pelo serviço
de atendimento ao cliente. As reparações inadequadas
poderão resultar em perigos consideráveis para o
utilizador. Irão também anular a garantia.
m PERIGO – Mantenha os dispositivos eléctricos fora
do alcance das crianças. Pessoas com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas não devem utilizar
dispositivos eléctricos a menos que tenham instruções e
sejam supervisionados por uma pessoa competente. Este
dispositivo não é um brinquedo.
Se detectar fumo, ruídos ou odores anormais, desligue
imediatamente o dispositivo e desconecte o cabo USB.
m PERIGO – Não atire o dispositivo para o lume e não o
exponha a temperaturas altas.
Os químicos que saem de uma bateria de polímero
de lítio podem irritar a pele. Lave com muita água na
eventualidade de contacto com a pele. Se os químicos
entrarem em contacto com os olhos, lave sempre com
muita água, não esfregue e procure ajuda médica
imediatamente. Tome particular cuidado quando
manusear baterias danificadas ou com fugas. Risco de
lesão! Utilize luvas.
§ Carregar
Desligue o dispositivo antes de carregar.
Ligue o cabo USB
6
a uma tomada de carregamento
USB e a tomada micro USB à porta micro USB
9
.
Ligue o cabo USB ao seu computador ou outro
dispositivo USB / carregador USB de 5 V (por exemplo,
carregador de smartphone).
O indicador LED
7
acende uma luz vermelha
Em aprox. 1 hora, deverá ter a bateria carregada e o
indicador LED irá desligar. A bateria completa irá durar
aprox. 100 horas em modo de standby.
Observação: O dispositivo irá entrar automaticamente
em modo de standby quando não o estiver a utilizar.
Observação: O equipamento USB não é adequado
para transferência de dados.
§ Funcionamento
1. Coloque o interruptor ON/OFF
8
para a posição ON.
O indicador LED
7
piscará azul.
2. Active o Bluetooth® no seu smartphone e procure
“HG00552”.
3. Seleccione a entrada “HG00552” da lista encontrada
pelo seu smartphone. Após a conexão bem sucedida, o
LED azul irá desligar.
Observação: Por favor, consulte as instruções
operativas do fabricante do seu smartphone para uma
descrição detalhada.
4. Coloque o punho
10
no suporte do telefone
1
.
5. Coloque o suporte do telefone
2
ou a câmara no
stick de selfie rodando do parafuso de bloqueio no
11
sentido contrário ao dos ponteiros do relógio
6. Coloque o seu telemóvel no suporte de telefone. Ajuste a
altura
1
e a largura
2
. Certifique-se que o smartphone
está bem anexado ao suporte.
7. Ajuste o ângulo soltando o parafuso
3
e depois aperte
o parafuso no ângulo desejado.
8. Abra a App da câmara antes de tirar fotos.
9. Estique o stick
4
e empurre o botão de libertação
5
para tirar fotos.
Dica: Esta função poderá não estar disponível em
telefones antigos. Por favor, consulte o capítulo “Dados
técnicos” para os sistemas operativos compatíveis com
este produto.
10. Para desligar o dispositivo, coloque o interruptor ON/
OFF
8
na posição OFF.
§ Ligar a um novo dispositivo
Bluetooth®
O dispositivo fornece apenas conexão a um dispositivo
Bluetooth®. Para conectar o stick de selfie a outro
dispositivo Bluetooth®, siga as próximas instruções.
Desconecte o seu smartphone desligando a função
Bluetooth® do smartphone já conectado.
Certifique-se que o indicador LED
7
do dispositivo está
a piscar azul. Se assim não for, reinicie o dispositivo
deslizando o interruptor ON/OFF para a posição OFF e
depois novamente para a posição ON.
Siga os passos 2 de 3 da secção “Operação” para
reemparelhar ou emparelhar novos dispositivos.
§ Limpeza
m
ATENÇÃO
Potenciais danos no dispositivo
Humidade que entra no dispositivo poderá resultar em danos.
Certifique-se que nenhum tipo de humidade entra no
dispositivo durante a limpeza para evitar danos no
dispositivo que fiquem sem reparação possível.
Não utilize detergentes corrosivos ou abrasivos ou
outros que contenham solventes. Estes podem danificar a
superfície do dispositivo.
Limpe o dispositivo apenas com um pano ligeiramente
humedecido e líquido de lavagem suave.
§ Estado LED
LED azul pisca uma vez Foto tirada
LED azul pisca a uma velocidade
média
Emparelhamento
Bluetooth® activado
LED vermelho ligado Carregar
LED vermelho desligado Totalmente carregado
§ Armazenagem
Guarde o dispositivo num local seco e longe de pó,
protegido da luz directa do sol.
A bateria recarregável tem de ser carregada
periodicamente.
§ Resolução de problemas
Não funciona: A bateria está descarregada, por favor,
carregue-a
Não funciona apesar da bateria estar totalmente
carregada: O dispositivo deve ser emparelhado com o
seu Smartphone novamente
As descargas electrostáticas podem levar a avarias.
Nos casos em que o dispositivo deixar de funcionar,
desligue-o durante um tempo e volte a ligá-lo.
§ Eliminação
Eliminar o produto
O símbolo adjacente de uma cruz sobre um cesto
com rodas indica que o dispositivo está sujeito à
Directiva 2012 / 19 / EU. Esta directiva indica
que no final de vida o dispositivo não deve ser
eliminado nos resíduos domésticos normais mas deve ser
devolvido a locais de recolha especiais, locais de reciclagem
ou empresas de gestão de resíduos.
A bateria embutida não pode ser retirada para eliminação.
Esta eliminação é gratuita. Proteja o ambiente e
faça uma eliminação adequada.
Por favor, contacte a sua empresa de gestão de resíduos
local ou a administração da cidade/municipal para mais
informações.
Eliminar a embalagem
A embalagem protege o dispositivo de danos no transporte.
Os materiais da embalagem foram seleccionados com base
em gestão de resíduos amiga do ambiente e são, portanto,
recicláveis.
Devolver a embalagem ao fluxo de material reduz
a utilização de materiais em bruto e resíduos.
Elimine os materiais de embalamento que já não
são necessários de acordo com as ordenações
locais aplicáveis.
§ Notas sobre Conformidade
Nós, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, declaramos que o produto HG00552A/
HG00552B/ HG00552C/HG00552D Stick para Selfies
Bluetooth® cumpre com os requisitos fundamentais e com
outras provisões relevantes da Directiva de Baixa Voltagem
2006/95/EC, R&TTE Directiva 1999/5/EC e Directiva RoHS
2011/65/EU.
Número de identificação: IAN 273783
Padrões harmonizados aplicados:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Tobias Koenig
Director de Departamento
Neckarsulm, 30 de Outubro de 2015
A declaração de conformidade completa pode ser
visualizada em: www.owim.com
§ Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas
directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da
sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui
direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho.
Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia
representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data
de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de
compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da
compra. Esse documento é necessário para comprovar a
compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data
da compra deste aparelho surja um erro de material ou de
fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós
– segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta
garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for
devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida
manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de
fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do
produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem
ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a
danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou
peças de vidro.
Bluetooth
®
Selfie Stick
§ Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You
have chosen a high quality product. The instructions for use
are part of the product. They contain important information
concerning safety, use and disposal. Before using the product,
please familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the unit as described and
for the specified applications. If you pass the product on
to anyone else, please ensure that you also pass on all the
documentation with it.
§ Intended use
The Bluetooth® Selfie Stick is a consumer electronic device
and is intended for taking self-portraits with connection to a
Bluetooth® capable camera or Smartphone.
The Bluetooth® Selfie Stick should only be used as a
according to its intended use. It is intended for private use
only, not for commercial use.
Use the Bluetooth® Selfie Stick only as described in this
instruction manual. Any other use is against the intended
purpose and may lead to damage or loss of data.
The manufacturer or distributor accepts no liability for any
damages as a result of non-compliance with the intended
purpose or improper use of the product.
§ Warnings used
These instructions for use contain the following warnings:
m DANGER
A warning of this danger level indicates a life-
threatening situation.
Failure to avoid the dangerous situation may result in death or
serious injuries.
Follow the instructions with this warning to avoid the risk
of death or serious personal injury.
m ATTENTION
A warning of this danger level indicates potential
property damage.
Failure to avoid the situation may result in property damage.
Follow the instructions with this warning to prevent
property damage.
NOTE
A note provides additional information to better use the
device.
§ Trademark notices
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum,
Inc. The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks of Bluetooth® SIG, Inc.
Any other names and products may be trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
§ Description of parts
1
Phone holder (height adjustment)
2
Phone holder (width adjustment)
3
Screw (angle adjustment)
4
Extendable stick
5
Release button
6
USB cable
7
LED indicator (blue: operating; red: charging)
8
ON/OFF switch
9
Micro USB port
10
Phone holder (grip)
11
Screw lock
§ Scope of delivery
1 Bluetooth® selfie stick
1 USB cable
1 Set of operating instructions
1 Grip
§ Technical data
Bluetooth® version: 3.0
Operation range: up to 10 m
Frequency range: 2.4 to 2.4835 GHz
Length: 31.2 to 108 cm
Rechargeable battery: 3.7 V
, 65 mAh
Charging time: approx. 1 hour
Standby time: approx. 100 hours
Max. camera weight: approx. 250 g
Dimension: 110 x 312 x 28 mm
Weight : approx. 135 g
Operating temperature: +15 °C to + 35 °C
Temperature of storage: +10 °C to +40 °C
Humidity: 20 to 70 %
Operating voltage: 5 V
via USB charging socket
Compatibility with
operating systems
(version): iOS 4.0 / Android 3.0 or up
§ Safety
Before using the product, please familiarise yourself with
all of the safety information and instructions for use!
When passing this product on to others, please also
include all the documents!
Check the device for visible external damage before use.
Do not use the device if damaged or dropped.
Do not operate the device near heat sources such as
radiators or other devices producing heat.
The device may heat during charging, place the device
in a well ventilated location during charging and do not
cover.
The device’s rechargeable battery must only be charged
in dry environments.
Protect the device from moisture and damp. Never
immerse the device in water or other liquids!
Please also note the instructions for use from the
manufacturer of the charger:
m DANGER – Do not attempt to open or modify the
device, it has no internal parts requiring maintenance.
m DANGER – The rechargeable battery is not replaceable
by the user.
m DANGER – The device has a built-in rechargeable
lithium polymer battery. Improper handling of lithium
polymer batteries c an result in fire, explosions, hazardous
substances leaking, or other dangerous situations!
Avoid using the device and battery under adverse
environmental condition (e.g. above radiators / in direct
sunlight) and extreme temperature fluctuation which could
result in condensation and electrical short circuits.
Repairs to the device must be performed by authorized
specialized companies or customer service. Improper
repairs may result in considerable danger to the user.
They will also void the warranty.
m DANGER – Keep electrical devices away from children.
Persons with reduced physical, sensory and mental
capabilities should not use electrical devices, unless they
are instructed and supervised by a competent person.
This device is not a toy.
If you detect smoke, abnormal noises or smells, immediately
switch the device off and disconnect the USB cable.
m DANGER – Do not throw the device into fire and
do not expose to high temperatures.
Chemicals leaking from a lithium polymer battery can
irritate the skin. Rinse with plenty of water in the event of
contact with the skin. If the chemicals come into contact
with the eyes, always rinse with plenty of water, do
not rub, and seek immediate medical attention. Take
particular care when handling damaged or leaking
batteries. Risk of injury! Wear gloves.
§ Charging
Switch off the device before charging.
Connect the USB cable
6
to a USB charging socket and
the micro USB plug to the micro USB port
9
.
Connect the USB cable to your computer or other USB
device / 5 V USB charger (such as smartphone charger).
The LED indicator
7
lights up red.
In approx. 1 hour, you should have a full battery charge
and the LED indicator will turn off. The full battery will last
approx. 100 hours in standby mode.
Note: The device will automatically enter standby mode
when you are not using it.
Note: The USB equipment is not suitable for data
transfers.
§ Operation
1. Set the ON/OFF switch
8
to the ON position. The LED
indicator
7
will flash blue.
2. Enable Bluetooth® on your smartphone and scan for
“HG00552”.
3. Select the entry “HG00552” from the list found by your
smartphone. After successful connection, the blue LED will
switch off.
Note: Please refer to the operating instructions from
the manufacturer of your smartphone for a detailed
description.
4. Assemble the grip
10
onto the phone holder
1
.
5. Attach the phone holder
2
or camera to the selfie stick
by turning the screw lock
11
anti-clockwise
6. Place your smartphone into the phone holder. Adjust the
height
1
and width
2
. Make sure the smartphone is
securely attached in the holder.
7. Adjust the angle by loosening the screw
3
, then
tightening the screw at your desired angle.
8. Open the camera App before taking photos.
9. Extend the stick
4
and push the release button
5
for
taking photos.
Hint: This function may not be available for older
phones. Please refer to the “Technical data” chapter for
the operation systems compatible to this product.
10. To switch off the device, set the ON/OFF switch
8
to the
OFF position.
§ Connecting with a new
Bluetooth® device
The device only provide connection to a Bluetooth®
device. To connect the selfie stick with another Bluetooth®
device, follow the following instructions.
Disconnect your smartphone by switching off the
Bluetooth® function of the already connected
smartphone.
Make sure the LED indicator
7
of the device is flashing
blue. If not, reset the device by sliding the ON/OFF
switch to the OFF position and then to the ON position
again.
Follow steps 2 of 3 of the “Operation” section to re-pair
or pairing new devices.
§ Cleaning
m
ATTENTION
Potential damage to the device
Moisture entering the device may result in damage.
Ensure no moisture enters the device during cleaning to
prevent damaging the device beyond repair.
Do not use corrosive or scouring cleaners or cleaners
containing solvents. These can damage the surface of the
device.
Only clean the device with a slightly damp cloth and mild
washing-up liquid.
§ LED status
Blue LED flashes once Photo taken
Blue LED flashes at medium speed
Bluetooth® pairing
activated
Red LED on Charging
Red LED off Fully charged
§ Storage
Store the device in a dry location from dust, protected
from direct sunlight.
The rechargeable battery has to be charged periodically.
§ Troubleshooting
No function: The battery is discharged, please recharge it
No function despite fully charged battery: The device
must be paired to your Smartphone once again
Electrostatic discharges can lead to malfunctions. In cases
of the device failing to work, switch off the device for a
short while and then switch it on again.
§ Disposal
Disposing of the device
The adjacent symbol of a crossed out dustbin on
wheels indicates this device is subject to Directive
2012 / 19 / EU. This directive states at the end of
the life this device must not be disposed of through
regular household refuse but must be returned to special
collection sites, recycling depots or waste management
companies.
The built-in battery cannot be removed for disposal.
This disposal is free of charge to you. Protect the
environment and dispose properly.
Please contact your local waste management company or the
city / municipal administration for more information.
Disposing of the packaging
The packaging protects the device from transport damage.
The packaging materials were selected based on eco-friendly
and waste management aspects and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material flow
reduces the use of raw materials and waste.
Dispose of packaging materials which are no
longer needed according to applicable local
ordinances.
§ Notes on Conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, declare the product HG00552A/HG00552B/
HG00552C/HG00552D Bluetooth® Selfie Stick, to meet the
fundamental requirements and other relevant provisions of Low
Voltage Directive 2006/95/EC, R&TTE Directive 1999/5/EC
and RoHS Directive 2011/65/EU.
Identification number: IAN 273783
Harmonised standards applied:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Tobias Koenig
Department Manager
Neckarsulm, 30 Oct 2015
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com
§ Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of
this product. Your legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from the date of purchase, we
will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase.
Please keep the original sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of purchase. This warranty
becomes void if the device has been damaged or improperly
used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Bluetooth
®
-Selfiestick
§ Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
§ Bestimmungsgemäße
Verwendung
Der Bluetooth®-Selfiestick, mit Verbindung zu einer
Bluetooth®-fähigen Kamera oder einem Smartphone,
ist ein elektronisches Gerät; er ist für die Aufnahme von
Selbstporträts vorgesehen.
Der Bluetooth®-Selfiestick sollte nur bestimmungsgemäß
verwendet werden. Er ist ausschließlich für den privaten
Gebrauch, aber nicht für kommerzielle Verwendung
vorgesehen.
Verwenden Sie den Bluetooth®-Selfiestick nur wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung
ist nicht bestimmungsgemäß und kann zu Schäden oder
Datenverlust führen.
Der Hersteller oder Inverkehrbringer übernimmt keine Haftung
für Schäden infolge der Nichteinhaltung des vorgesehenen
Zwecks oder der unsachgemäßen Verwendung des Produkts.
§ Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende
Warnhinweise verwendet:
m GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
m ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe
kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu
Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um
Sachschäden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den
Umgang mit dem Gerät erleichtern.
§ Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc. Die Bluetooth® -Wortmarke und
Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth® SIG,
Inc.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer
sein.
§ Teilebeschreibung
1
Handyhalterung (Anpassung der Höhe)
2
Handyhalterung (Anpassung der Breite)
3
Schraube (Anpassung des Winkels)
4
Ausziehbares Stativ
5
Auslöse-Taste
6
USB-Kabel
7
LED-Anzeige (blau: in Betrieb; rot: am Aufladen)
8
ON/OFF-Schalter (Ein/Aus)
9
Micro-USB-Ladeanschluss
10
Handyhalterung (Griff)
11
Schraubverschluss
§ Lieferumfang
1 Bluetooth
®-Selfie
stick
1 USB-Kabel
1 Bedienungsanleitung
1 Griff
§ Technische Daten
Bluetooth®-Version: 3.0
Übertragungsreichweite:
bis zu 10 m
Frequenz-Bereich: 2,4
bis
2,4835 GHz
Länge: 31,2
bis
108 cm
Akku: 3,7 V
, 65 mAh
Ladezeit: ca. 1 Stunde
Standbyzeit: ca. 100 Stunden
Max. Kameragewicht:
ca. 250 g
Maße: 110 x 312 x 28 mm
Gewicht: ca. 135 g
Betriebstemperatur: +15 °C bis +35 °C
Lagertemperatur: +10 °C bis +40 °C
Luftfeuchtigkeit: 20 bis 70 %
Betriebsspannung: 5 V
über USB-Ladebuchse
Kompatible
Betriebssysteme
(Versionen): iOS 4.0 / Android 3.0 oder höher
§ Sicherheit
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen
Sicherheitshinweisen und Gebrauchsanweisungen vertraut!
Wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, händigen
Sie dieser Person auch alle Produktunterlagen mit aus!
Überprüfen Sie das Gerät vor dem Gebrauch auf
sichtbare Beschädigungen. Verwenden Sie das Gerät
nicht, falls es beschädigt oder fallen gelassen sein sollte.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen
wärmeerzeugenden Geräten.
Das Gerät kann sich während des Ladevorgangs
erwärmen. Platzieren Sie das Gerät während des Ladens
an einem gut belüfteten Ort und decken Sie es nicht ab.
Laden Sie die aufladbare Batterie des Geräts nur in
trockener Umgebung auf.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein!
Beachten Sie auch die Anweisungen des Herstellers des
Ladegeräts:
m GEFAHR – Öffnen Sie niemals das Gehäuse des
Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im
Inneren.
m GEFAHR – Der Akku kann nicht vom Anwender ersetzt
werden.
m GEFAHR – Das Gerät verfügt über einen eingebauten
Lithium-Polymer-Akku. Unsachgemäßer Umgang mit
Lithium-Polymer-Akkus kann zu Bränden, Explosionen,
zum Auslaufen gefährlicher Stoffe oder zu anderen
Gefahrensituationen führen!
Vermeiden Sie, das Gerät und die Batterie unter widrigen
Umgebungsbedingungen (z.B. über Heizungen/
bei direkter Sonneneinstrahlung) und extremen
Temperaturschwankungen zu verwenden, was zu
Kondensation und elektrischen Kurzschlüssen führen kann.
Eine Reparatur des Gerätes muss von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundendienst durchgeführt
werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Dies
führt auch zum Erlöschen der Garantie.
m GEFAHR – Halten Sie elektrische Geräte außer
Reichweite von Kindern. Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
sollten keine elektrischen Geräte benutzen, falls sie
nicht bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und durch eine kompetente Person
überwacht werden. Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Wenn Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche
oder Gerüche bemerken sollten, schalten Sie das Gerät
sofort aus und trennen Sie das USB-Kabel.
m GEFAHR – Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer und
setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus.
Chemikalien, die aus einem undichten Lithium-Polymer-
Akku auslaufen, können die Haut reizen. Spülen Sie bei
Kontakt betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser ab.
Falls Augen in Kontakt mit den Chemikalien kommen
sollten, mit reichlich Wasser spülen. Nicht reiben!
Suchen Sie sofort einen Arzt auf. Seien Sie besonders
vorsichtig beim Umgang mit beschädigten oder
auslaufenden Batterien. Verletzungsgefahr! Tragen Sie
Schutzhandschuhe.
§ Aufladen
Schalten Sie das Gerät vor dem Aufladen aus.
Verbinden Sie das USB-Kabel
6
mit einem USB-
Ladeanschluss und den Micro-USB-Stecker mit dem
Micro-USB-Ladeanschluss
9
.
Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Computer oder mit
einem anderen USB-Gerät / 5 V USB-Ladegerät
(z.B. Smartphone-Ladegerät) .
Die LED-Anzeige
7
leuchtet rot.
Nach ca. 1 Stunde ist der Akku vollständig geladen.
Die LED-Anzeige erlischt. Bei vollem Batteriestand ist
eine Betriebszeit bis zu 100 Stunden möglich (Standby-
Betrieb).
Hinweis: Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, schaltet
es automatisch in den Standby-Betrieb.
Hinweis: Datenübertragung über USB ist nicht möglich.
§ Betrieb
1. Stellen Sie den ON/OFF-Schalter
8
auf Position ON.
Die LED-Anzeige
7
blinkt blau.
2. Aktivieren Sie an Ihrem Smartphone die Bluetooth®-
Funktion und suchen Sie nach „HG00552“.
3. Wählen Sie „HG00552“ in der Liste aus. Bei
erfolgreicher Verbindung erlischt die blaue LED.
Hinweis: Wenden Sie sich für eine detaillierte
Beschreibung an den Hersteller des Smartphones.
4. Befestigen Sie den Griff
10
an der Handyhalterung
1
.
5. Befestigen Sie die Handyhalterung
2
oder die Kamera
an dem Selfiestick, indem Sie den Schraubverschluss
11
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
6. Setzen Sie Ihr Smartphone in die Handyhalterung und
passen Sie Höhe
1
und Breite
2
an. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Smartphone fest auf der Handyhalterung sitzt.
7. Passen Sie den Winkel an, indem Sie Schraube
3
lösen. Ziehen Sie die Schraube wieder fest, wenn die
gewünschte Winkelstellung erreicht ist.
8. Öffnen Sie die Kamera-App , bevor Sie Fotos aufnehmen.
9. Ziehen Sie das Stativ
4
aus und drücken Sie die
Auslöse-Taste
5
, um Fotos aufzunehmen.
Hinweis: Diese Funktion ist eventuell nicht für ältere
Handys verfügbar. Kompatible Betriebssysteme finden Sie
im Kapitel „Technische Daten”.
10. Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den ON/OFF-
Schalter
8
auf Position OFF.
§ Mit einem neuen Bluetooth®-
Gerät verbinden
Das Gerät ermöglicht nur die Verbindung zu einem
Bluetooth®-Gerät. Beachten Sie die folgenden
Anweisungen, wenn Sie den Selfiestick mit einem anderen
Bluetooth®-Gerät koppeln wollen.
Trennen Sie Ihr Smartphone durch Ausschalten der
Bluetooth®-Funktion.
Stellen Sie sicher, dass die LED-Anzeige
7
des Gerätes
blau blinkt. Wenn nicht, setzen Sie das Gerät zurück,
indem Sie den Ein- / Ausschalter auf Position OFF und
dann wieder auf ON stellen.
Befolgen Sie die Schritte 2 bis 3 im Abschnitt „Betrieb“,
um eine Neuverbindung oder um eine Verbindung mit
neuen Geräten herzustellen.
§ Reinigung
m
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des
Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder
lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die
Oberflächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht
feuchten Tuch und einem milden Spülmittel.
§ LED-Status
Blaue LED blinkt einmal Foto aufgenommen
Blaue LED blinkt mit mittlerer
Geschwindigkeit
Bluetooth®-Kopplung
aktiviert
LED leuchtet rot Aufladen
Rote LED ist aus Vollständig geladen
§ Lagerung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Der Akku sollte regelmäßig aufgeladen werden.
§ Fehlerbehebung
Keine Funktion: Der Akku ist entladen. Laden Sie den
Akku auf.
Keine Funktion trotz voll geladenem Akkus: Das Gerät
muss wieder mit Ihrem Smartphone gekoppelt werden.
Elektrostatische Entladungen können zu Fehlfunktionen
führen . Falls das Gerät nicht funktioniert, schalten Sie das
Gerät für eine kurze Zeit aus und dann wieder ein.
§ Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer
durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an,
dass dieses Gerät der Richtlinie 2012 / 19 / EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses
Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell
eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder
Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Die eingebaute Batterie kann zur Entsorgung nicht ausgebaut
werden.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen
Entsorger oder der Stadt bzw. Gemeindeverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden.
Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen
und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und
deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den
Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert
das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr
benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den
örtlich geltenden Vorschriften.
§ Hinweise zur Konformität
Wir, OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1, D-74167
Neckarsulm, erklären, dass das Produkt HG00552A/
HG00552B/ HG00552C/ HG00552D
Bluetooth®-Selfiestick den grundlegenden Anforderungen
und den anderen relevanten Vorschriften der
Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der R&TTE-Richtlinie
1999/5/EC und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
Identifikationsnummer: IAN 273783
Angewandte harmonisierte Normen:
EN:60950-1:2006 / A2:2013
EN 300 328 V1.8.1: 2012
EN 301 489-1 V1.9.2: 2011
EN 301 489-17 V2.2.1: 2012
EN 50581: 2012
EN 62479:2010
Tobias Koenig
Bereichsleiter
Neckarsulm, 30 Okt 2015
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter:
www.owim.com
§ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das
Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet
wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die
normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,
Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
5
Únase a la conversación sobre este producto
Aquí puedes compartir lo que piensas sobre SilverCrest IAN 273783 Palo selfie. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.