Manual de uso Topeak PanoComputer Ciclocomputador

¿Necesita un manual para su Topeak PanoComputer Ciclocomputador? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 3 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

auf dem
Computer für 6 Sekunden
halten um in den REMOTE
MONITOR MODE zu gelangen.
PANOCOMPUTER WIRELESS
Bedienungsanleitung
Copyright © Topeak, Inc. 2015
M-TPB-C01-DE 01/15
SCHWACHE BATTERIE
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur gegen Herstellermängel. Batterien
fallen nicht unter die Gewährleistungsrichtlinien.
Gewährleistungsansprüche
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel
die ohne Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon ausgegangen, dass die Gewährleistung
mit dem Herstellungsdatum beginnt. Alle Gewährleistung- sansprüche werden ungültig, wenn
der Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt oder zweckentfremdet wurde, Systemänderungen
oder andere Veränderungen vorgenommen wurden oder der Artikel anderweitig verwendet
wurde als in diesem Handbuch beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner vorherigen Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel erhältlich.
Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten Topeak Händler auf, um oene
Fragen zu klären. Für Kunden in Deutschland,
Tel. 0261-899998-28.
GEWÄHRLEISTUNG
ANZEIGE FUNKTION


ß

Č


Batterieanzeige
ĐđĎđē
Rad A und Rad B
ABSTUFUNGENSPEZIFIKATIONEN
GENAUIGKEIT
0,1 km/h or mi/h
0,1 km/h or mi/h
0,1 km/h or mi/h
0,1 km or m
0,1 km or m
1 Sekunden
1 Minuten
1 Minuten
199 km/h, 199 mi/h
199 km/h, 199 mi/h
199 km/h, 199 mi/h
0,00~9999,99 km or m
0,00~99999,9 km or m
0 : 00 : 00~99 : 59 : 59
0000 : 00~9999 : 59
ĉ
0~199 RPM
0~199 BPM
ĉĉ
Bluetooth® ĉĉĉ

1 : 00 ~12 : 59 (12 H)
0 : 00 ~23 : 59 (24 H)
1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,1 %
0,003 %
±
±
±
±
±
±
±
±
Č
SPEZIFIKATIONEN
Technik: Bluetooth® Smart (BLE 4.0) Super Low Energy Technology
Halterung: Lenkerhalterung (nur ø 31,8 mm)
Batterielaufzeit (max.): 180 Stunden (bei 1 Stunde Benutzung pro Tag)*
Batterie: CR2032 x 1x (beiliegend)
Reichweite: <5 Meter (16,4 ft)
Wasserdicht: IPX 5
Bedientemperatur: -10°C ~ 50°C (14°F~122°F)
Gewicht: 30 g / 1,06 oz (nur der Computer)
ACHTUNG
CLEAR ALL DATA SETTING löscht alle gespeicherten Daten
CLEAR ALL DATA SETTING ist nötig bei der ersten Inbetriebnahme oder einem Batteriewechsel
Alle Daten werden überschrieben, wenn die Batterie ersetzt wird. Notieren Sie sich ODO und ART vor dem Batteriewechsel.
Der TOPEAK PANOCOMPUTER kann im Regen verwendet werden, sollte aber niemals unter Wasser getaucht werden.
Den PanoComouter niemals direktem Sonnenlicht aussetzten.
Nicht den PanoComputer oder das Zubehör auseinanderbauen.
Abstand zwischen Sensor und Magnet in regelmäßigen Abständen kontrollieren.
Den PanoComputer oder das Zubehör nicht mit scharfen Chemikalien reinigen.
Achten Sie beim Fahren auf den Straßenverkehr.
Vor jeder Fahrt die Halterung kontrollieren.
Batterien nach den gesetzlichen Vorgaben entsorgen.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
ZUBEHÖR
PanoComputer
Mount
Art No. TPB-CM01
Art No. TC1022
RideCase Mount RX
LAUFRSDGRÖßE BESTIMMEN
Ĉ\¡( Ĉ
ĒċĐē
Ďę

ĜĒċĐē
16x1,50
16x1,75
16x2,00
18x1,50
18x1,75
20x1,50
20x1,75
24x1,75
24x2,00
26x1,50
26x1,75
26x1,95
26x2,10
26x2,20
700x38C
29x2,00
40-305
47-305
34-305
40-355
47-355
40-406
47-406
47-507
50-507
40-559
47-559
50-559
54-559
56-559
38-622
56-622
1185
1195
1245
1340
1350
1490
1515
1890
1925
2010
2023
2050
2068
2083
2180
2272
650C Tubular
650x20C
650x23C
650x25C
27,5x2,25
(650B)
27,5x2,35
(650B)
700C Tubular
700x20C
700x23C
700x25C
700x28C
700x30C
700x32C
700x35C
29x2,10
29x2,25
1920
1938
1944
1952
2217
2230
2130
2086
2096
2105
2136
2146
2155
2168
2288
2320
ReifengrößeReifengröße
Laufradumfang Laufradumfang
20-571
23-571
25-571
57-584
60-584
20-622
23-622
25-622
28-622
30-622
32-622
35-622
54-622
57-622
BATTERIEWECHSEL
Batterie entfernen
Batterie
wechseln
1
2
Batterielaufzeit bis
zu
180 Stunden.
+
-
đďĒđ
PROBLEMBEHEBUNG
Der Computer wird wieder normal funktionieren, wenn die Temperatur steigt.
č
Befindet sich die Temperatur unter -10ºC (14ºF)?
  \
 1. Ist die Batterie schwach oder leer?
2. Ist die Batterie richtig eingesetzt?
1. Batterie ersetzten
2.
Stellen Sie sicher, dass der positive Pol (+) der Batterie zum Deckel des Batteriefachs zeigt.


1. Befindet sich der Computer im Set Up Mode?
2. Sind die Abstände zwischen Sensor und Magnet korrekt?
2. Ist die Laufradgröße richtig eingegeben?
1. Den Schritten der Inbetriebnahme folgen und korrekt abschließen.
2. Die Inbetriebnahme beachten und korrekt neueinstellen.
3. Die richtige Laufradgröße eingeben.


Wurde der Computer für eine lange Zeit und ohne Fahrbetrieb
direktem Sonnenlicht ausgesetzt?
"Clean all Data" beachten und den Computer neu starten.
Den Computer im Schatten lagern und ihn wieder auf normale Temperatur bringen.

1. Position des Brustgurts kontrollieren
2. Batterie austauschen
1. Ist der Brustgurt richtig angelegt?
2. Ist die Batterie des Heart Rate Monitors schwach oder leer?

MONTAGE DES PANOCOMPUTERS
Die Halterung am Lenker befestigen
3mm Innensechskant
1
PanoComputer
in die Halterung
schieben.
2
PANOCOMPUTER AUSLÖSEN
Den Hebel leicht drücken
1
Den
PanoComputer
aus der
Halterung lösen
2
Zu Ihrer Sicherheit verfügt der PanoCom-
puter über einen Puls-Alarm. Wenn Ihr Puls
das Maximal-Limit übersteigt, wird ein
Herzsymbol in schwarz angezeigt. Stellen
Sie Ihr maximales Pulslimit in der Topeak
PanoBike App ein.
* "Pulsmesser" benötigt den optionalen
PanoBike Heart Rate Monitor.
PULS-ALARM
TOPEAK PANOBIKE APP
Der PanoComouter
synchronisiert sich
nur mit der PanoBike
App.
Die ultimative App um Ihr Smartphone per Bluetooth®
in einen vollwertigen Bike- Computer mit Training-
und Gesundheits-Management zu verwandeln.
Diese App verbindet die Funktionen des Telefons,
Bike-Computers, GPS, Musik-Players, der Kamera und
der Pulsuhr (dazu wird der optionale PanoBike Heart
Rate Monitor benötigt) in einem Programm, das Ihnen
noch mehr Spaß auf dem Bike ermöglichen wird.
(Gratis-Download)
Ĕ
ēčĒ
(Gratis-Download)
Wenn die Fahrt
gestoppt und 10
Minuten lang kein Knopf
betätigt wird, setzt sich
der PanoComputer in
den Ruhezustand.
Bitte "MODE" betätigen
um den Computer
wieder in Betrieb zu
nehmen.
RUHEZUSTAND


Wenn die Fahrt
gestoppt und kein
Bluetooth® Signal
erkannt wird, setzt
sich der PanoCom-
puter in den
Ruhezustand. Bitte
"MODE" betätigen um
den Computer wieder
in Betrieb zu nehmen.
für 6 Sek.
halten um nach der Fahrt
in den COMPUTER MODE
zu gelangen.
DATEN AN DIE PANOBIKE APP ÜBERTRAGEN (NUR IM COMPUTER MODE) (Die englische Version dient nur als Beispiel)
Topeak PanoBike App önen und „History“ antippen.
Der PanoComputer ist nun
bereit die Fahrdaten zu
übertragen.
„ “ antippen um die Fahrdaten an die Topeak PanoBike App zu senden.
1
2 3 4
ęóß
ßč
* Die Lebensdauer der Batterie bezieht sich auf ein durchschnittliches
Benutzungsprofil und auf den Zustand der Batterie.
Erst Bluetooth® 

* "Aktuelle Trittfrequenz" benötigt optional erhältlichen PanoBike Speed & Cadence Sensor.
Wenn das Symbol im Display angezeigt wird, ist der Computer mit dem Speed & Cadence Sensor verbunden.
** "Aktueller Puls" benötigt optional erhältlichen PanoBike Heart Rate Monitor.
Wenn das Symbol im Display angezeigt wird, ist der Computer mit dem Heart Rate Monitor verbunden.
*** Wenn das Bluetooth® Symbol im Display angezeigt wird, ist der Computer verrbunden oder sucht gerade nach einem Signal.
ŢŒĕēĜęőő
Tauschen Sie die Batterie,
wenn dieses Symbol im
Display erscheint.
Descargue el manual en Español (PDF, 4.31 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Topeak PanoComputer Ciclocomputador calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elTopeak PanoComputer Ciclocomputador?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Topeak PanoComputer Ciclocomputador. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Topeak PanoComputer Ciclocomputador. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Topeak. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Topeak PanoComputer Ciclocomputador en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Topeak
Modelo PanoComputer
Categoría Ciclocomputadores
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 4.31 MB

Todos los manuales para Topeak Ciclocomputadores
Más manuales de Ciclocomputadores

Preguntas frecuentes sobre Topeak PanoComputer Ciclocomputador

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Por qué tengo que introducir la medida de mi rueda? Verificado

Para calcular la distancia recorrida, el ordenador de bicicleta se basa en el número de revoluciones. El número de revoluciones multiplicado por la medida de la rueda es igual a la distancia recorrida.

Ha sido de gran ayuda (4399) Leer más

¿Cuánta millas son un kilómetro? Verificado

Un kilómetro equivale a 0,621 millas. Diez kilómetros son 6,21 millas. Una milla equivale a 1,609 kilómetros. Diez millas son 16,09 kilómetros.

Ha sido de gran ayuda (769) Leer más

La pila de mi dispositivo está oxidada. ¿Puedo seguir usándolo con seguridad? Verificado

Sí, todavía puede usar el dispositivo con seguridad. En primer lugar, retire la pila oxidada. Nunca la toque con sus manos desnudas al hacerlo. A continuación, limpie el compartimento de la pila con un bastoncillo de algodón mojado en vinagre o zumo de limón. Déjelo secar e inserte nuevas pilas.

Ha sido de gran ayuda (768) Leer más
Manual de uso Topeak PanoComputer Ciclocomputador

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download