Manual de uso Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor

¿Necesita un manual para su Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 4 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

Power consumption / Consommation d’énergie / Energieverbrauch /
Consumo di energia / El consumo de energía / Consumo de energia /
Potrošnja energije / Энергопотребление / Güç tüketimi
11.1 VDC, 60W, 2000mAh - Input: DC5V, 2A
Water Capacity/ Capacité d’eau/ Wasserkapazität/ Capacità dell’acqua/
Capacidad de agua /Capacidade de Água / Kapacitet vode / Емкость
воды / Su kapasitesi
300ml, 500 ml
Instruction Manual
Mode D'emploi
Bedienungsanleitung
Manuale Utente
Manual De Usuario
Manual De Utilizador
Upute Za Uporabu
Инструкция
Kullanım Kılavuzu
 
/فصولا ءازجأ
/  
/
 
/
 
DE Bedienungsanleitung
IT Manuale Utente
EN Instruction Manual FR Mode D’emploi
SAFETY
IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND
KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
• By ignoring the safety instructions the manufacturer can not be hold
responsible for the damage.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
To protect yourself against an electric shock, do not immerse the cord, plug or
appliance in the water or any other liquid.
• Make sure the voltage indicated on the appliance corresponds to the local
mains voltage before plugging in.
BATTERY WARNINGS: Do not expose the battery to high temperatures or
direct sunlight. Never throw batteries into the re. There is a danger of
explosion! Keep batteries away from children.They are not a toy! Do not open
the batteries by force. Avoid contact with metallic objects.(Rings, nails, screws
et cetera) there is a danger of short-circuiting! As a result of a short-circuit
batteries may heat up consider-ably or even catch re.this may result in burns.
If a battery leaks, do not rub your eyes with your hands. If in contact with the
liquid, the hands should be washed thoroughly and eyes rinsed out with clear
water, if symptoms persist please consult a doctor. Attention should be drawn
to environmental aspects of battery disposal.
CHILD SAFETY: This appliance should not be used by children under 8 years of
age. This appliance can only be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they are supervised or understand the hazards
and instructions concerning use of the appliance in a safe way. Children should
not play with the device. Keep the device and cord out of the reach of children
under 8 years old. Cleaning and maintenance should not be done by children
unless they are over 8 years old and under supervision.
DEVICE SAFETY: When rell water tank always unplug the power cord and
disconnect the unit from the power supply. The device is designed to clean
small areas of household fabric surfaces, such as patches of carpets and
upholstery. Do not use it on other materials. Do not immers water device
body and electrical parts. This product is used to remove dirt by scrubbing.
The water tank should not be lled with tap water of more than 40 degrees.
Use liquid detergent produced for carpet or upholstery washing. Beware of
objects that could clog the dirty water tank.
CAUTION: Do not put cleaning products such as foaming detergent into the
water tank.
PARTS DESCRIPTION
1. Display Screen 9. Wastewater Tank
2. Suction button 10. Rolling Brush Button
3. Spraying Nozzle 11. Charging Port
4. Releasing Button 12. Wastewater Releasing Button
5. Suction Cover 13. Electric Rolling Brush
6. Handle 14. Soft Rubber Scrub Brush
7. Spraying Button 15. Battery Pack
8. Clean Water Tank 16. USB Cable
BEFORE THE FIRST USE
Charging: Using adaptor with overcurrent 5V2A, plug into one end of USB
cable. Plug the end of Type-C into the machine to start charging. Battery pack
can be charge to separately. Water ll: Carefully remove the water tank cap.
Fill the water tank with water to the maximum level. Make sure that the water
tank cap is securely closed.
USE
Press the suction button to start the device. Press the spray button to spray
water. You can adjust the device speed according to the stain density. For
dicult stains, press the button that allows the brush to rotate. You can use
the rubber nozzle for sensitive surfaces. Press the suction port onto the stained
area. Note: Please place the suction inlet in horizontal direction, otherwise its
suction will be aected.
Attention: When the wastewater level reaches the maximum, please stop
using, drain and clean.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning or maintaining the device, make sure it is turned o and not
charging. Do not immerse the device in water. Use a damp, clean cloth to clean
the device; There is no need for a special cleaning agent. Make sure the main
body and chambers are dry before storing.
SICUREZZA
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA D’USO LEGGERE ATTENTAMENTE E
CONSERVARE PER FUTURE RIFERIMENTI!
• Ignorando le istruzioni di sicurezza il produttore non potrà essere ritenuto
responsabile per eventuali danni.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore,
dal suo agente di assistenza o da persone similmente qualicate per evitare pericoli.
• Per proteggersi da una scossa elettrica, non immergere il cavo, la spina o
l’apparecchio nell’acqua o in qualsiasi altro liquido.
• Assicurarsi che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda alla tensione di
rete locale prima di collegarlo.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA: Non esporre la batteria a temperature elevate o luce
solare diretta. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Pericolo di esplosione! Tenere
le batterie lontano dalla portata dei bambini. Non sono un giocattolo! Non aprire
le batterie con la forza. Evitare il contatto con oggetti metallici. (Anelli, chiodi, viti,
ecc.) pericolo di cortocircuito! In seguito ad un cortocircuito le batterie possono
surriscaldarsi notevolmente o addirittura prendere fuoco. Ciò potrebbe causare
ustioni. Se la batteria perde, non stronarsi gli occhi con le mani. In caso di contatto
con il liquido, lavarsi accuratamente le mani e sciacquare gli occhi con acqua pulita,
se i sintomi persistono consultare un medico. Si dovrebbe prestare attenzione agli
aspetti ambientali dello smaltimento delle batterie.
SICUREZZA DEI BAMBINI: questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini
di età inferiore a 8 anni. Questo apparecchio può essere utilizzato solo da bambini
di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza se sono supervisionati o
comprendono i pericoli e le istruzioni relative all’uso dell’apparecchio in modo sicuro.
I bambini non devono giocare con il dispositivo. Tenere il dispositivo e il cavo fuori
dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. La pulizia e la manutenzione non
devono essere eseguite dai bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano
sotto supervisione.
SICUREZZA DEL DISPOSITIVO: Quando si riempie il serbatoio dell’acqua, scollegare
sempre il cavo di alimentazione e scollegare l’unità dall’alimentazione. Il dispositivo
è progettato per pulire piccole aree delle superci in tessuto domestico, come pezze
di tappeti e tappezzerie. Non utilizzarlo su altri materiali. Non immergere in acqua
il corpo del dispositivo e le parti elettriche. Questo prodotto viene utilizzato per
rimuovere lo sporco mediante stronamento. Il serbatoio dell’acqua non deve essere
riempito con acqua del rubinetto a temperatura superiore a 40 gradi. Utilizzare
detersivo liquido prodotto per il lavaggio di moquette o tappezzerie. Fare attenzione
agli oggetti che potrebbero intasare il serbatoio dell’acqua sporca.
ATTENZIONE: non versare prodotti per la pulizia come detersivi schiumogeni nel
serbatoio dell’acqua.
DESCRIZIONE DELLE PARTI
1. Schermo di visualizzazione 9. Serbatoio delle acque reue
2. Pulsante di aspirazione 10. Pulsante della spazzola rotante
3. Ugello di spruzzatura 11. Porta di ricarica
4. Pulsante di rilascio 12. Pulsante di rilascio delle acque reue
5. Coperchio di aspirazione 13. Spazzola rotante elettrica
6. Maniglia 14. Spazzola in gomma morbida
7. Pulsante di spruzzatura 15. Pacco batteria
8. Serbatoio dell’acqua pulita 16. Cavo USB
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO
Ricarica: utilizzando l’adattatore con sovracorrente 5V2A, collegarlo a unestremità
del cavo USB. Collega l’estremità del tipo C alla macchina per iniziare la ricarica.
Il pacco batteria può essere caricato separatamente. Riempimento dell’acqua:
rimuovere con attenzione il tappo del serbatoio dell’acqua. Riempire il serbatoio
dell’acqua con acqua no al livello massimo. Assicurarsi che il tappo del serbatoio
dell’acqua sia chiuso saldamente.
USO
Premere il pulsante di aspirazione per avviare il dispositivo. Premere il pulsante
spray per spruzzare acqua. È possibile regolare la velocità del dispositivo in base
alla densità della macchia. Per macchie dicili, premere il pulsante che permette
la rotazione della spazzola. È possibile utilizzare l’ugello in gomma per superci
sensibili. Premere la porta di aspirazione sull’area macchiata. Nota: posizionare
l’ingresso di aspirazione in direzione orizzontale, altrimenti la sua aspirazione ne
risentirà.
Attenzione: quando il livello delle acque reue raggiunge il massimo, interrompere
l’utilizzo, scaricare e pulire.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Prima di pulire o eettuare la manutenzione del dispositivo, assicurarsi che sia
spento e non in carica. Non immergere il dispositivo in acqua. Utilizzare un panno
umido e pulito per pulire il dispositivo; Non è necessario un detergente speciale.
Assicurarsi che il corpo principale e le camere siano asciutti prima di riporli.
SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ D’UTILISATION VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE !
• En ignorant les consignes de sécurité, le fabricant ne peut être tenu responsable
des dommages.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant,
son agent de service ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout
danger.
• Pour vous protéger contre un choc électrique, ne plongez pas le cordon, la che ou
l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du
secteur local avant de le brancher.
AVERTISSEMENTS RELATIFS À LA BATTERIE : N’exposez pas la batterie à des
températures élevées ou à la lumière directe du soleil. Ne jetez jamais les piles au
feu. Il y a un risque d’explosion ! Gardez les piles hors de portée des enfants. Ce ne
sont pas des jouets ! N’ouvrez pas les piles en forçant. Évitez tout contact avec des
objets métalliques. (Anneaux, clous, vis, etc.) il existe un risque de court-circuit ! En
raison d’un court-circuit, les batteries peuvent chauer considérablement ou même
prendre feu, ce qui peut provoquer des brûlures. Si une pile fuit, ne vous frottez pas
les yeux avec les mains. En cas de contact avec le liquide, se laver soigneusement
les mains et rincer les yeux à l’eau claire, si les symptômes persistent consulter un
médecin. Il convient d’attirer l’attention sur les aspects environnementaux liés à
l’élimination des batteries.
SÉCURITÉ DES ENFANTS: Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins
de 8 ans. Cet appareil ne peut être utilisé que par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou comprennent les
dangers et les instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Les
enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Gardez l’appareil et le cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
eectués par des enfants, sauf s’ils ont plus de 8 ans et sous surveillance.
SÉCURITÉ DE LAPPAREIL: Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, débranchez
toujours le cordon d’alimentation et débranchez l’appareil de l’alimentation
électrique. Lappareil est conçu pour nettoyer de petites zones de surfaces textiles
domestiques, telles que des pièces de tapis et de tissus d’ameublement. Ne l’utilisez
pas sur d’autres matériaux. Ne pas immerger le corps de l’appareil et les pièces
électriques dans l’eau. Ce produit est utilisé pour enlever les saletés par gommage. Le
réservoir d’eau ne doit pas être rempli d’eau du robinet à plus de 40 degrés. Utilisez
un détergent liquide produit pour le lavage des tapis ou des tissus d’ameublement.
Méez-vous des objets qui pourraient obstruer le réservoir d’eau sale.
ATTENTION : Ne mettez pas de produits de nettoyage tels que du détergent moussant
dans le réservoir d’eau.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Écran d’achage 9. Réservoir d’eaux usées
2. Bouton d’aspiration 10. Bouton de la brosse roulante
3. Buse de pulvérisation 11. Port de chargement
4. Bouton de libération 12. Bouton de libération des eaux usées
5. Couvercle d’aspiration 13. Brosse roulante électrique
6. Poignée 14. Brosse à récurer en caoutchouc souple
7. Bouton de pulvérisation 15. Batterie
8. Réservoir d’eau propre 16. Câble USB
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Chargement: à l’aide d’un adaptateur avec surintensité 5V2A, branchez-le à une
extrémité du câble USB. Branchez l’extrémité du Type-C dans la machine pour
commencer à charger. La batterie peut être chargée séparément. Remplissage
d’eau: retirez délicatement le bouchon du réservoir d’eau. Remplissez le réservoir
d’eau avec de l’eau jusqu’au niveau maximum. Assurez-vous que le bouchon du
réservoir d’eau est bien fermé.
-UTILISATION
Appuyez sur le bouton d’aspiration pour démarrer l’appareil. Appuyez sur le bouton
de pulvérisation pour pulvériser de l’eau. Vous pouvez régler la vitesse de l’appareil
en fonction de la densité des taches. Pour les taches diciles, appuyez sur le bouton
qui permet à la brosse de tourner. Vous pouvez utiliser la buse en caoutchouc pour les
surfaces sensibles. Appuyez sur l’orice d’aspiration sur la zone tachée. Remarque :
veuillez placer l’entrée d’aspiration dans le sens horizontal, sinon son aspiration sera
aectée.
Attention : lorsque le niveau des eaux usées atteint le maximum, veuillez arrêter
d’utiliser, vidanger et nettoyer.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil, assurez-vous quil est éteint et quil
nest pas en charge. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Utilisez un chion propre
et humide pour nettoyer l’appareil; Il nest pas nécessaire d’utiliser un produit de
nettoyage spécial. Assurez-vous que le corps principal et les chambres sont secs
avant de les ranger.
SICHERHEIT
WICHTIGE HINWEISE ZUR GEBRAUCHSSICHERHEIT BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND
ZUM NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN!
• Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann der Hersteller nicht für Schäden
haftbar gemacht werden.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter
oder ähnlich qualizierten Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
• Um sich vor einem Stromschlag zu schützen, tauchen Sie das Kabel, den Stecker
oder das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Gerät angegebene
Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
BATTERIEWARNUNGEN: Setzen Sie die Batterie keinen hohen Temperaturen oder
direkter Sonneneinstrahlung aus. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer. Es besteht
Explosionsgefahr! Halten Sie Batterien von Kindern fern. Sie sind kein Spielzeug!
Önen Sie die Batterien nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie den Kontakt mit metallischen
Gegenständen. (Ringe, Nägel, Schrauben usw.) Es besteht Kurzschlussgefahr! Durch
einen Kurzschluss können sich Batterien stark erhitzen oder sogar in Brand geraten.
Dies kann zu Verbrennungen führen. Wenn eine Batterie ausläuft, reiben Sie sich
nicht mit den Händen die Augen. Bei Kontakt mit der Flüssigkeit sollten die Hände
gründlich gewaschen und die Augen mit klarem Wasser ausgespült werden, bei
anhaltenden Beschwerden bitte einen Arzt aufsuchen. Bei der Batterieentsorgung
ist auf Umweltaspekte zu achten.
KINDERSICHERHEIT: Dieses Gerät sollte nicht von Kindern unter 8 Jahren verwendet
werden. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen nur dann benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
werden oder die Gefahren und Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts
verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Bewahren Sie das Gerät und
das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. Reinigung und
Wartung sollten nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter
als 8 Jahre und stehen unter Aufsicht.
GERÄTESICHERHEIT: Ziehen Sie beim Nachfüllen des Wassertanks immer den
Netzstecker und trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Das Gerät ist
für die Reinigung kleiner Flächen von Stooberächen im Haushalt konzipiert,
beispielsweise Teppich- und Polsterächen. Verwenden Sie es nicht auf anderen
Materialien. Tauchen Sie das Gerätegehäuse und die elektrischen Teile nicht in
Wasser ein. Dieses Produkt wird zum Entfernen von Schmutz durch Schrubben
verwendet. Der Wassertank sollte nicht mit Leitungswasser mit einer Temperatur
von mehr als 40 Grad gefüllt werden. Verwenden Sie Flüssigwaschmittel, das zum
Waschen von Teppichen oder Polstern geeignet ist. Achten Sie auf Gegenstände, die
den Schmutzwassertank verstopfen könnten.
ACHTUNG: Geben Sie keine Reinigungsmittel wie schäumende Reinigungsmittel in
den Wassertank.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Bildschirm 9. Abwassertank
2. Saugtaste 10. Rollbürstentaste
3. Sprühdüse 11. Ladeanschluss
4. Entriegelungsknopf 12. Abwasser-Entriegelungsknopf
5. Saugabdeckung 13. Elektrische Rollbürste
6. Gri 14. Weiche Gummibürste
7. Sprühtaste 15. Akku
8. Frischwassertank 16. USB-Kabel
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Auaden: Verwenden Sie einen Adapter mit Überstrom 5V2A, stecken Sie ihn
in ein Ende des USB-Kabels. Stecken Sie das Ende des Typ-C in das Gerät, um den
Ladevorgang zu starten. Der Akku kann separat aufgeladen werden. Wasser einfüllen:
Entfernen Sie vorsichtig den Wassertankdeckel. Füllen Sie den Wassertank bis zum
maximalen Füllstand mit Wasser. Stellen Sie sicher, dass der Wassertankdeckel fest
verschlossen ist.
VERWENDEN
Drücken Sie die Saugtaste, um das Gerät zu starten. Drücken Sie die Sprühtaste,
um Wasser zu sprühen. Sie können die Gerätegeschwindigkeit entsprechend der
Fleckendichte anpassen. Bei schwierigen Flecken drücken Sie den Knopf, der die
Bürste rotieren lässt. Für empndliche Oberächen können Sie die Gummidüse
verwenden. Drücken Sie die Saugönung auf die verschmutzte Stelle. Hinweis: Bitte
platzieren Sie den Saugeinlass in horizontaler Richtung, da sonst die Saugwirkung
beeinträchtigt wird.
Achtung: Wenn der Abwasserpegel das Maximum erreicht, stellen Sie bitte die
Verwendung ein, lassen Sie das Gerät ab und reinigen Sie es.
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
Stellen Sie vor der Reinigung oder Wartung des Geräts sicher, dass es ausgeschaltet
ist und nicht aufgeladen wird. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Verwenden
Sie zum Reinigen des Geräts ein feuchtes, sauberes Tuch. Es ist kein spezielles
Reinigungsmittel erforderlich. Stellen Sie sicher, dass das Hauptgehäuse und die
Kammern trocken sind, bevor Sie es lagern.
Parts Description / Description Des Pièces / Teilebeschreibung
/ Descrizione Delle Parti / Descripción De Las Piezas / Descrição
Dos Componentes / Opis dijelova / Детали Описание / Parça
Tanımları
Technical Data / Données Techniques / Technische Daten / Dati
Tecnici / Datos Técnicos / Dados Técnicos / Tehnički podaci /
Технические данные / Teknik Bilgi
KCC-4351
EN
FR
DE
IT
ES
PT
HR
RU
TR
AR
Cordless Sofa And Carpet Cleaner
Nettoyant Sans Fil Pour Canapés Et Tapis
Kabelloser Sofa- Und Teppichreiniger
Pulitore Per Divani E Tappeti Senza Fili
Limpiador Inalámbrico De Sofás Y Alfombras
Limpador De Sofá E Carpete Sem Fio
Bežično Sredstvo Za Čišćenje Sofe I Tepiha
Беспроводной Очиститель Дивана И Ковров
Şarjlı Koltuk Ve Halı Yıkama Makinesi
  
 
This product contains recyclable materials that comply with WEEE guidelines. Do not
dispose of this product as unsorted waste. Please contact your local municipality for a
recycling collection point.
Ce produit contient des matériaux recyclables conformes aux directives DEEE. Ne jetez
pas ce produit comme déchet non trié. Veuillez contacter votre municipalité locale
pour un point de collecte de recyclage.
Dieses Produkt enthält recycelbare Materialien, die den WEEE-Richtlinien entsprechen.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als unsortierten Abfall. Bitte wenden Sie sich an
Ihre örtliche Gemeinde, um eine Recycling-Sammelstelle zu erhalten.
Made in China / Menşei: Çin / Hergestellt in China /
Fabriqué en Chine / Prodotto in Cina / Fabricado en China/
Proizvedeno u Kini / Сделано в Китае/
Üretim Tarihi/Production Date: 04-2024/K3417

 
Manufacturer-Importer/
İmalatçı-İthalatçı
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.Ş.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
Questo prodotto contiene materiali riciclabili conformi alle linee guida WEEE. Non
smaltire questo prodotto come riuto indierenziato. Si prega di contattare il
proprio comune locale per un punto di raccolta del riciclaggio.
ES Manual De Usuario
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD DE USO LEER DETENIDAMENTE Y
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS.
• Si ignora las instrucciones de seguridad, el fabricante no se hace responsable de
los daños.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante,
su agente de servicio o personas igualmente calicadas para evitar riesgos.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe o
el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
• Asegúrese de que el voltaje indicado en el aparato corresponda al voltaje de la red
local antes de enchufarlo.
ADVERTENCIAS SOBRE LA BATERÍA: No exponga la batería a altas temperaturas ni
a la luz solar directa. Nunca arrojes las pilas al fuego. ¡Existe peligro de explosión!
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. ¡No son un juguete! No abra
las baterías a la fuerza. Evite el contacto con objetos metálicos (anillos, clavos,
tornillos, etc.). ¡Existe peligro de cortocircuito! Como resultado de un cortocircuito,
las baterías pueden calentarse considerablemente o incluso incendiarse, lo que
puede provocar quemaduras. Si una batería tiene una fuga, no se frote los ojos
con las manos. Si entra en contacto con el líquido, se deben lavar bien las manos y
enjuagar los ojos con agua limpia; si los síntomas persisten, consulte a un médico.
Se debe prestar atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de
baterías.
SEGURIDAD INFANTIL: Este aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8
años. Este aparato solo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas
con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia
y conocimiento si están supervisados o comprenden los peligros y las instrucciones
relativas al uso del aparato de forma segura. Los niños no deben jugar con el
dispositivo. Mantenga el dispositivo y el cable fuera del alcance de niños menores
de 8 años. La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños a
menos que sean mayores de 8 años y estén bajo supervisión.
SEGURIDAD DEL DISPOSITIVO: Cuando rellene el tanque de agua, siempre
desenchufe el cable de alimentación y desconecte la unidad de la fuente de
alimentación. El dispositivo está diseñado para limpiar pequeñas áreas de
supercies textiles del hogar, como parches de alfombras y tapizados. No lo utilice
en otros materiales. No sumerja en agua el cuerpo del dispositivo ni las piezas
eléctricas. Este producto se utiliza para eliminar la suciedad mediante fregado. El
tanque de agua no debe llenarse con agua del grifo a más de 40 grados. Utilice
detergente líquido producido para el lavado de alfombras o tapizados. Cuidado con
los objetos que puedan obstruir el depósito de agua sucia.
PRECAUCIÓN: No coloque productos de limpieza como detergentes espumosos en
el tanque de agua.
DESCRIPCION DE LAS PIEZAS
1. Pantalla de visualización 9. Tanque de aguas residuales
2. Botón de succión 10. Botón del cepillo giratorio
3. Boquilla de pulverización 11. Puerto de carga
4. Botón de liberación 12. Botón de liberación de aguas residuales
5. Tapa de succión 13. Cepillo rodante eléctrico
6. Mango 14. Cepillo de goma suave para fregar
7. Botón de pulverización 15. Paquete de baterías
8. Tanque de agua limpia 16. Cable USB
ANTES DEL PRIMER USO
Carga: Usando un adaptador con sobrecorriente 5V2A, conéctelo a un extremo del
cable USB. Conecte el extremo del Type-C a la máquina para comenzar a cargar.
El paquete de baterías se puede cargar por separado. Llenado de agua: Retire con
cuidado la tapa del tanque de agua. Llene el tanque de agua con agua hasta el
nivel máximo. Asegúrese de que la tapa del tanque de agua esté bien cerrada.
USO
Presione el botón de succión para iniciar el dispositivo. Presione el botón de
pulverización para rociar agua. Puede ajustar la velocidad del dispositivo según la
densidad de la mancha. Para manchas difíciles, presione el botón que permite girar
el cepillo. Puedes utilizar la boquilla de goma para supercies sensibles. Presione
el puerto de succión sobre el área manchada. Nota: Coloque la entrada de succión
en dirección horizontal; de lo contrario, su succión se verá afectada.
Atención: Cuando el nivel de aguas residuales alcance el máximo, deje de usar,
drene y limpie.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Antes de limpiar o dar mantenimiento al dispositivo, asegúrese de que esté
apagado y no cargándose. No sumerja el dispositivo en agua. Utilice un paño
limpio y húmedo para limpiar el dispositivo; No es necesario ningún agente de
limpieza especial. Asegúrese de que el cuerpo principal y las cámaras estén secos
antes de guardarlos.
Este producto contiene materiales reciclables que cumplen con las pautas WEEE.
No deseche este producto como residuo sin clasicar. Póngase en contacto con su
municipio local para obtener un punto de recogida de reciclaje.
Descargue el manual en Español (PDF, 2.3 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elKiwi KCC-4351 Limpiador de vapor?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Kiwi. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Kiwi
Modelo KCC-4351
Categoría Limpiadoras de vapor
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 2.3 MB

Todos los manuales para Kiwi Limpiadoras de vapor
Más manuales de Limpiadoras de vapor

Preguntas frecuentes sobre Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Puedo usar un limpiador a vapor en suelos de madera como el laminado? Verificado

Sí, pero los suelos de madera son más vulnerables que los de baldosas, por ejemplo. Ponga el limpiador a vapor en su ajuste más bajo y utilice un paño para evitar dañar el suelo.

Ha sido de gran ayuda (385) Leer más

Mi limpiador a vapor genera muy poco vapor, ¿qué puedo hacer? Verificado

Primero revise el recipiente de agua para ver si hay suficiente agua. Otra razón para la disminución de la producción de vapor puede ser la acumulación de incrustaciones. Consulta el manual de tu limpiador a vapor específico para saber cómo descalcificar tu modelo.

Ha sido de gran ayuda (152) Leer más

No puedo presionar el botón/palanca de vapor, ¿a qué se debe? Verificado

Algunas limpiadoras a vapor tienen un seguro para niños. Si esto está activado, el botón o palanca de vapor no funcionará. Desactive el seguro para niños para utilizar el limpiador a vapor.

Ha sido de gran ayuda (128) Leer más

¿Puedo usar detergentes u otros productos químicos en una limpiadora a vapor? Verificado

No, los detergentes u otros productos químicos pueden dañar el limpiador a vapor y en muchos casos anularán la garantía del producto.

Ha sido de gran ayuda (60) Leer más
Manual de uso Kiwi KCC-4351 Limpiador de vapor

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download