Manual de uso Naturalife 738NA-0003 Cama de aire

¿Necesita un manual para su Naturalife 738NA-0003 Cama de aire? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 5 preguntas frecuentes, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

FR FR
7 8
DE DE DE
4 5 6
EN EN EN
1 2 3
How to Inflate
1. Open the inflation valve and unfold the sleeping pad.
2. Blow into the valve 12 to 15 times.
3. Close the valve and press firmly.
How to Deflate
1. Open the deflation valve.
2. The sleeping pad will deflate within three seconds.
3. Keep the valve opened until the sleeping pad fold and rolled.
Close the valve once the pad is ready to pack.
How to Store
1. Once the sleeping pad is deflated, fold it into three parts
lengthwise.
2. Roll the sleeping back up tightly.
3. Place the pad back in its carrying case or in a backpack or bag.
Maintenance and Care
It is recommended to clean the sleeping pad regularly to prolong
its lifespan.
1. Unfold the sleeping pad and leave it deflated with the valves
closed.
2. Wash the sleeping pad in a bathtub or shower using a gentle
cleaning detergent and soft cleaning tool such as a soft-bristled
brush, towel or sponge. The sleep pad can also be wiped down
with a damp cloth.
3. Rinse the sleeping pad and leave it to air dry completely.
4. Once dry, roll up the sleeping pad and place it back into its
carrying case.
5. Do not store the sleeping pad when it is damp or wet.
Protecting the Sleeping Pad
1. Always check under the sleeping pad for sharp objects that may
potentially puncture the pad, such as sharp rocks, glass shards and
metal rubbish.
2. Do not use the sleeping pad as a flotation device as such use is
not approved by any government authorities.
3. Do not expose the sleeping pad to sparks, flames or fire.
4. Do not inflate the sleeping pad with a high-pressure pump.
5. Do not over-inflate the sleeping pad as this risks bursting or
tearing the pad material.
6. Do not spray the sleeping pad with insect repellents or DEET-
based chlorine.
7. Keep the sleeping pad away from pets as dogs may chew on the
pad’s valves and cats may scratch at the pad’s surface.
Repairing the Pad
Use the supplied repair kit to repair any small punctures. Follow the
instructions provided with the kit.
1. Clean the damaged area thoroughly.
2. Press the patch firmly over the puncture.
3. Allow the repair to set and do not inflate the pad for four hours.
Inatable Sleeping Pad
Instruction Manual/ Bedienungsanleitung/ Manuel d'instructions/
Manual de instrucciones/ Manuale di istruzioni
Wie man aufbläst
1. Öffnen Sie das Aufblasventil und klappen Sie die Schlafunterlage
auf.
2. 12 bis 15 Mal in das Ventil blasen.
3. Ventil schließen und fest andrücken.
Wie man Luft ablässt
1. Öffnen Sie das Ventil.
2. Die Schlafunterlage entleert sich innerhalb von drei Sekunden.
3. Halten Sie das Ventil geöffnet, bis sich die Schlafmatte faltet
und rollt. Schließen Sie das Ventil, sobald die Matte bereit zum
Verpacken ist.
Comment gonfler le matelas gonflable?
1. Ouvrir la valve d’inflation et déplier le matelas gonflable.
2. Gonfler entre 12 et 15 fois.
3. Fermer la valve et presser fermement.
Comment Dégonfler le matelas gonflable?
1. Ouvrir la valve de dégonflage.
2. Le matelas se dégonflera en 3 secondes environ.
3. Veuillez garder la valve ouverte jusqu’à ce que le matelas soit
plié et enroulé. Fermer la valve une fois que le matelas est
convenablement plié.
Wie man die Matte lagert
1. Sobald die Schlafmatte entlüftet ist, falten Sie sie in Längsrichtung
in drei Teile.
2. Rollen Sie die Schlafmatte fest auf.
3. Legen Sie die Unterlage in ihre Tragetasche oder in einen
Rucksack oder eine Tasche.
Wartung und Pflege
Es wird empfohlen, die Schlafunterlage regelmäßig zu reinigen, um
ihre Lebensdauer zu verlängern.
1. Klappen Sie die Schlafmatte auf und lassen Sie sie bei
geschlossenen Ventilen entlüftet.
2. Waschen Sie die Schlafunterlage in einer Badewanne oder
Dusche mit einem sanften Reinigungsmittel und einem weichen
Putzmittel wie einer weichen Bürste, einem Handtuch oder einem
Schwamm. Die Schlafmatte kann auch mit einem feuchten Tuch
abgewischt werden.
3. Spülen Sie die Schlafunterlage und lassen Sie sie vollständig an
der Luft trocknen.
4. Nach dem Trocknen die Schlafmatte aufrollen und wieder in die
Tragetasche legen.
5. Lagern Sie die Schlafmatte nicht, wenn sie feucht oder nass ist.
Die Schlafunterlage schützen
1. Überprüfen Sie immer unter der Liegefläche auf scharfe
Gegenstände, die die Matte beschädigen können, wie z.B. scharfe
Steine, Glasscherben und Metallabfälle.
2. Verwenden Sie die Schlafunterlage nicht als Schwimmhilfe, da
eine solche Verwendung nicht behördlich genehmigt ist.
3. Setzen Sie die Liegematte keinen Funken, Flammen oder Feuer
aus.
4. Die Schlafmatte nicht mit einer Hochdruckpumpe aufblasen.
5. Die Schlafmatte darf nicht zu stark aufgeblasen werden, da sonst
die Gefahr besteht, dass das Matratzenmaterial platzt oder reißt.
6. Besprühen Sie die Isomatte nicht mit Insektenschutzmitteln oder
Chlor auf DEET (Diethyltoluamid) Basis.
7. Halten Sie die Schlafunterlage von Haustieren fern, da Hunde an
den Ventilen der Unterlage kauen und Katzen an der Oberfläche
der Unterlage kratzen können.
Die Matte reparieren
Verwenden Sie das mitgelieferte Reparaturset, um kleine Löcher zu
reparieren. Befolgen Sie die mit dem Set gelieferten Anweisungen.
1. Reinigen Sie die beschädigte Stelle gründlich.
2. Drücken Sie das Pflaster fest auf das Loch.
3. Lassen Sie die Reparatur aushärten und blasen Sie das Kissen vier
Stunden lang nicht auf.
Comment Stocker le Matelas
1. Une fois que le matelas est dégonflé, veuillez le plier en trois au
niveau de la longueur.
2. Enrouler le matelas fermement.
3. Placer le matelas de couchage dans son sac de transport ou dans
un sac à dos.
Maintenance et Entretien
Il est recommandé de nettoyer le matelas régulièrement pour
prolonger sa durée de vie.
1. Déplier le sac de couchage et le laisser dégonflé avec les valves
fermées.
2. Laver le matelas dans un bain ou une douche en utilisant un
agent détergent doux ou une brosse douce, une serviette ou une
éponge. Le matelas peut également être essuyé avec un chiffon
mouillé.
3. Rincer le matelas et le laisser sécher.
4. Une fois sec, veuillez enrouler le sac de couchage et le mettre
dans son sac de transport.
5. Ne pas stocker le matelas lorsqu’il est mouillé.
Descargue el manual en Español (PDF, 0.67 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la Naturalife 738NA-0003 Cama de aire calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elNaturalife 738NA-0003 Cama de aire?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre Naturalife 738NA-0003 Cama de aire. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus Naturalife 738NA-0003 Cama de aire. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con Naturalife. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu Naturalife 738NA-0003 Cama de aire en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca Naturalife
Modelo 738NA-0003
Categoría Camas de aire
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 0.67 MB

Todos los manuales para Naturalife Camas de aire
Más manuales de Camas de aire

Preguntas frecuentes sobre Naturalife 738NA-0003 Cama de aire

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

Mi colchón hinchable se desinfla con el tiempo, pero no parece tener fugas. ¿Por qué? Verificado

Las diferencias de temperatura son una causa común para que un colchón hinchable se hunda más. El aire caliente se expande y el aire frío se contrae. Cuando un colchón hinchable se llena de aire caliente durante el día y se enfría durante la noche, se hundirá más. Otras causas pueden ser una válvula defectuosa o un material viejo que se ha vuelto poroso. En este último caso necesitará reemplazar el colchón hinchable. Contacte con el fabricante en caso de una válvula defectuosa.

Ha sido de gran ayuda (151) Leer más

¿Puedo arreglar una fuga en mi colchón hinchable con un kit para reparar de neumáticos de bicicleta? Verificado

Es posible arreglar una fuga en un colchón hinchable con un kit para reparar de neumáticos de bicicleta. Sin embargo, el PVC utilizado en los colchones hinchables puede ser diferente al de los neumáticos de bicicleta, por lo que es posible que el pegamento no se adhiera bien al colchón. Para una reparación duradera es mejor conseguir un kit de reparación especial para colchones hinchables.

Ha sido de gran ayuda (45) Leer más

¿Puedo inflar un colchón hinchable con la boca? Verificado

Inflar un colchón hinchable con la boca no es aconsejable. Requiere mucho tiempo y hace que la persona que infla se maree. Otra gran desventaja de inflar un colchón de aire con la boca es que con el aire, estará soplando saliva al interior. Esto puede afectar al colchón hinchable con el tiempo.

Ha sido de gran ayuda (29) Leer más

Las hendiduras en la forma del colchón hinchable son incómodas para dormir. ¿Qué puedo hacer al respecto? Verificado

Estas hendiduras en la forma del colchón hinchable son necesarias para evitar que se abulte al ser inflado. Si son demasiado resistentes al tacto, el colchón hinchable se ha inflado demasiado. Deje salir un poco de aire para que sea más suave.

Ha sido de gran ayuda (27) Leer más

El colchón hinchable está frío al tacto. ¿Qué puedo hacer? Verificado

Un colchón hinchable no aísla bien porque está lleno de aire. El frío del suelo se transfiere al aire del colchón, haciendo que esté frío al tacto. Para evitarlo, puede usar una alfombra aislante debajo del colchón hinchable o cubrirlo con un colchoncillo aislante.

Ha sido de gran ayuda (22) Leer más
Manual de uso Naturalife 738NA-0003 Cama de aire

Productos relacionados

Categorias relacionadas