Manual de uso SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal

¿Necesita un manual para su SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal? A continuación puedes ver y descargar el manual en PDF gratis en español. Este producto actualmente tiene 1 pregunta frecuente, 0 comentarios y tiene 0 votos. Si este no es el manual que desea, , contáctenos.

¿Su producto tiene algún defecto y el manual no ofrece ninguna solución? Vaya a Repair Café para solicitar un servicio de reparación gratuito.

Manual de uso

Loading…

5
BGBG
Указания за безопасност
ОПАСНОСТ ЗА ЖИВОТА И
ОПАСНОСТ ОТ ЗЛОПОЛУКА ЗА
БЕБЕТА И МАЛКИ ДЕЦА! Никога не оста-
вяйте децата без контрол с опаковъчния мате-
риал. Съществува опасност от задушаване с
опаковъчния материал. Децата често подце-
няват опасностите. Винаги дръжте децата да-
лече от продукта.
ОПАСНОСТ ЗА
ЖИВОТА! Поглъщането на батерии може
да бъде опасно за живота. Ако бъде погълната
батерия, веднага трябва да се потърси
медицинска помощ.
Този продукт може да се използва от деца над
8 годишна възраст, както и от лица с ограничени
физически, сензорни и умствени способности
или без опит и знания, ако са под надзор или са
били инструктирани за безопасната употреба
на продукта и разбират произтичащите от това
опасности. Децата не бива да играят с продукта.
Почистването и поддръжката да не се
изпълняват от деца без надзор.
Не използвайте продукта, ако той е повреден.
Повредените продукти представляват опасност
за живота поради електрически удар!
Не излагайте продукта на
на екстремни температури,
– силни вибрации,
голямо механично натоварване,
пряка слънчева светлина,
– на влага.
В противен случай продуктът може да се повреди.
Имайте предвид, че повредите поради
неправилна употреба, неспазване на упътването
Легенда на използваните пиктограми
Постоянен ток/постоянно напрежение
Годен за употреба при контакт с хранителни
продукти!
CE маркировката означава съответствие с
директиви на ЕС, приложими за този продукт.
Указания за безопасност
Указания за действия
Електрическа мелничка
Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте високо-
качествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт.
То съдържа важни указания за безопас ност, употреба и изхвърляне.
Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за
обслужване и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описа-
нието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта
на трети лица, предавайте заедно с него и всички документи.
Употреба по предназначение
Продуктът е предназначен само за мелене на сол/пипер. Продуктът
е предназначен за употреба само в домашни условия и не бива да
се използва за професионални цели. Всички изменения по продукта
се считат за нецелесъобразни и могат да представляват съществена
опасност от инциденти. Производителят не носи отговорност за щети,
възникнали поради използване не по предназначение.
Технически данни
Батерии: 6 x 1,5 V AAA (LR03), включени в
доставката
Номинално напрежение: 9 V
Номинален ток: 1 A
Описание на частите
1
Горна част
2
Превключвател
3
Отделение за
батериите
4
Електромотор
5
Капак на
предавателния
механизъм
6
Контакт 1
7
Контакт 2
8
Долна част с
контейнер
9
Капак за
запазване на
аромата
10
Регулиращ винт
11
Лампа
RORO
Pentru a proteja mediul înconjurător nu eliminaţi produsul dum-
neavoastră la gunoiul menajer atunci când nu mai poate fi folosit,
ci predaţi-l la un punct de colectare. Vă puteţi informa cu privire
la punctele de colectare și orarul acestora de la administraţia
competentă.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Produsul, incl. accesoriile, și materialele de ambalare sunt reciclabile și fac
obiectul responsabilităţii extinse a producătorului. Eliminaţi-le separat, ur-
mând informaţiile ilustrate (informaţii de sortare), pentru o mai bună tratare
a deșeurilor. Logo Triman este valabil doar pentru Franţa.
Bateriile/acumulatorii defecţi sau consumaţi trebuie reciclaţi conform
Directivei 2006/66/CE și a modificărilor ei. Înapoiaţi bateriile și/sau
acumulatorii prin intermediul punctelor de colectare indicate.
Deteriorarea mediului înconjurător prin aruncarea
greșită a bateriilor/acumulatorilor!
Bateriile/acumulatorii nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Ele pot conţine
metale grele toxice şi se supun tratamentului deşeurilor periculoase. Simbo-
lurile chimice ale metalelor grele sunt următoarele: Cd = cadmiu,
Hg = mercur, Pb = plumb. De aceea, predaţi bateriile/acumulatorii consu-
mate la un punct de colectare comunal.
Garanţie
Produsul a fost fabricat cu atenţie, conform unor standarde stricte de calitate
și verificat temeinic înainte de livrare. În caz de defecţiuni de material sau
de fabricaţie aveţi drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Drepturile
dumneavoastră legale nu sunt limitate în niciun fel de garanţia menţionată
mai jos.
Garanţia pentru aceste produs este 3 ani începând de la data achiziţiei.
Durata garanţiei începe la data achiziţiei. Păstraţi chitanţa originală la un
loc sigur, deoarece acest document este necesar pentru dovada achiziţiei.
Toate defecţiunile sau deteriorările care sunt deja existente la momentul
achiziţiei, trebuie anunţate imediat după despachetarea produsului.
Dacă în decurs de 3 ani de la achiziţia produsului apare un defect de ma-
terial sau de fabricaţie, vă reparăm sau înlocuim gratuit produsul la alege-
rea noastră. Durata de garanţie nu se prelungește după aprobarea unei
cerinţe de garanţie. Aceasta este valabil și pentru piesele schimbate și
reparate.
Această garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau între-
ţinut în mod necorespunzător.
Garanţia acoperă defectele de material şi de producţie. Această garanţie
nu acoperă piesele componente ale produsului, care prezintă urme normale
RO
Notă: La introducerea bateriilor aveţi grijă la polaritatea corectă.
Acestea se afișează pe motor
4
conform imaginii A.
 5. Așezaţi motorul
4
din nou pe piesa superioară
1
. Rotiţi apoi capa-
cul mecanismului de acţionare
5
în sensul acelor de ceasornic. Aveţi
grijă ca săgeata să indice pe capacul mecanismului de acţionare
5
în funcţie de săgeată pe piesa superioară
1
(vezi fig. B).
 6. Umpleţi piesa inferioară cu recipient
8
cu boabe de piper sau sare
grunjoasă. Veţi obţine un rezultat optim, dacă dumneavoastră veţi um-
ple piesa inferioară cu recipient
8
până la 75 %.
 7. Puneţi piesa superioară
1
din nou pe piesa inferioară cu recipient
8
.
 8. Ţineţi strâns piesa inferioară cu recipient
8
și rotiţi piesa superioară
1
în sens inves acelor de ceasornic (vezi fig. B), până când săgeata
de pe piesa superioară
1
indică pe simbolul piesei inferioare cu
recipient
8
.
Utilizarea produsului
Înainte de utilizare, îndepărtaţi capacul pentru păstrarea aromei
9
de pe spatele părţii inferioare cu recipient
8
(vedeţi fig. B).
Ţineţi apăsat întrerupătorul
2
pentru a porni produsul. În acelaşi timp
este aprins becul
11
de pe spatele produsului.
Reglarea gradului de măcinare
Rotiţi şurubul de reglare
10
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla
un grad de măcinare fină (vedeţi fig. C).
Rotiţi şurubul de reglare
10
în sensul contrar acelor de ceasornic, pentru
a regla un grad de măcinare grunjoasă (vedeţi fig. C).
Indicaţie: Dacă mecanismul de măcinare nu se mai roteşte la gradul de
măcinare fină, trebuie să alegeţi o reglare de măcinare mai grunjoasă.
Dacă mecanismul nu se roteşte nici acum, acesta este eventual blocat. Des-
faceţi şurubul de reglare
10
şi slabiţi mecanismul de măcinare. Desprindeţi
componentele fixate prin scuturarea mecanismului de măcinare, şi înşurubaţi
din nou, după aceea, şurubul de reglare
10
.
Curăţare şi întreţinere
În niciun caz nu folosiţi lichide sau produse de curăţare, deoarece
acestea pot deteriora produsul.
Curăţaţi produsul doar pe exterior cu o lavetă moale, uscată.
Înlăturare
Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punc-
tele locale de reciclare.
b
a
Respectaţi marcajul materialelor de ambalaj pentru eliminarea
deșeurilor, acestea sunt marcate de abrevierile (a) și cifrele (b)
cu următoarea semnificaţie: 1–7: plastice/20–22: hârtie și car-
ton/80–98: substanţe de conexiune.
Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a
produsului de la administraţia locală.
RO
rare pot cauza arsuri în cazul contactului cu pie-
lea. De aceea, purtaţi în acest caz mănuşi de
protecţie corespunzătoare!
În cazul scurgerii bateriilor/acumulatorului scoa-
teţi-le imediat din
produs pentru a evita deteriorăril
e.
Folosiţi numai baterii/acumulatori de acelaşi tip.
Nu amestecaţi bateriile/acumulatorii vechi cu
cele noi!
Scoateţi bateriile/acumulatorii, dacă produsul
nu a fost folosit pentru un timp îndelungat.
Riscul deteriorării produsului
Olosiţi exclusiv tipul indicat de baterie/acumulator!
Introduceţi bateriile/acumulatorii conform marca-
jului polarităţii (+) și (-) pe bateria/acumulator și
al produsului.
Curăţaţi contactele bateriei/acumulatorului și din
compartimentul de baterii înainte de introducere
cu o lavetă uscată, fără scame sau cu un beţișor
cu vată!
Îndepărtaţi imediat bateriile/acumulatorii descărcaţi
din produ
s.
Nu scurtcircuitaţi clemele de cuplare.
Utilizare
Înainte de prima utilizare
Indicaţie: Scoateţi complet materialul de ambalaj de pe produs.
Introducerea bateriilor/umplerea produsului
Indicaţie: Produsul este adecvat pentru boabe de piper sau sare grunjoasă.
Procedaţi după cum urmează:
 1. Ţineţi strâns piesa inferioară cu recipientul
8
și rotiţi piesa superioară
1
în sensul acelor de ceasornic (vezi fig. A), până când săgeata
indică pe piesa superioară
1
pe simbolul piesei inferioare cu reci-
pientul
8
.
 2. După aceea, îndepărtaţi piesa superioară
1
de pe piesa inferioară
cu recipient
8
.
 3. Rotiţi capacul mecanismului de acţionare
5
în sens invers acelor de
ceasornic și scoateţi motorul
4
din partea de sus
1
(vezi fig. B).
 4. Introduceţi 6 baterii noi de tipul AAA 1,5 V
(LR03).
RO
Umpleţi produsul numai cu boabe de piper sau
cu sare grunjoasă.
SIGUR PENTRU ALIMENTE!
Caracteristicile gustative şi olfactive nu sunt
influenţate de acest produs.
Indicaţii de siguranţă pentru
baterii/acumulatori
PERICOL DE MOARTE! Ţineţi bateriile/acumu-
latorii la distanţă de copii. Consultaţi imediat un
medic în caz de înghiţire!
Înghiţirea poate cauza arsuri, perforări ale ţesu-
turilor moi și moartea. Arsurile grave pot apărea
în decurs de 2 ore după înghiţire.
PERICOL DE EXPLO
ZIE! Nu încărcaţi
niciodată bateriile care nu sunt reîncărcabile.
Nu supuneţi bateriile/acumulatorii unui scurtcircuit
și/sau nu le deschideţi. Urmarea pot fi supraîn-
călzirea, pericol de incendiu sau spargerea.
Nu aruncaţi niciodată bateriile/acumulatorii în
foc sau apă.
Nu supuneţi bateriile/acumulatorii unei solicitări
mecanice.
Risc de scurgere al bateriilor/
acumulatorului
Evitaţi expunerea bateriilor/acumulatorilor
condiţiilor și temperaturilor extreme, de exemplu,
așezându-le pe radiatoare/direct în soare.
Dacă bateriile/acumulatorii se scurg, evitaţi con-
tactul substanţelor chimice cu pielea, ochii și mu-
coasele! Clătiţi imediat locul respectiv cu apă
curată şi consultaţi un medic!
PURTAŢI MÂNUȘI DE PROTECŢIE!
Bateriile/acumulatorii scurse sau deterio-
RORO
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în
apropierea ambalajului. Există pericol de asfixiere
cu ambalajul. Copiii subapreciază deseori peri-
colele. Nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor.
PERICOL DE MOARTE!
Bateriile pot fi înghiţite, ceea ce poate pune viaţa
în pericol. Atunci când a fost înghiţită o baterie,
trebuie solicitat imediat ajutorul medicului.
Acest produs poate fi utilizat de copii de peste
8 ani, precum şi de persoanele cu capacitate
fizică, senzorială sau psihică redusă sau lipsă
de experienţă şi/sau cunoştinţe, doar dacă sunt
supravegheaţi sau au fost instruiţi referitor la utili-
zarea sigură a produsului şi pericolele ce pot re-
zulta din acesta. Copiii nu au voie să se joace
cu produsul. Curăţarea şi întreţinerea nu trebuie
realizate de copii fără supraveghere.
Nu puneţi produsul în funcţiune dacă acesta este
deteriorat. Produsele defecte reprezintă pericol
de moarte prin electrocutare!
Nu expuneţi produsul
temperaturilor extreme,
– vibraţiilor puternice;
solicitărilor mecanice puternice,
radiaţiei solare directe,
– umidităţii.
În caz contrar pot apărea deteriorări ale produsului.
Aveţi în vedere faptul că, deteriorarea datorită
utilizării necorespunzătoare, nerespectării manu-
alului de utilizare sau intervenţiei de către per-
soane neautorizate sunt excluse de la garanţie.
Nu demontaţi în niciun caz produsul. Reparaţiile
necorespunzătoare pot cauza pericole conside-
rabile pentru utilizatori. Lucrările de reparaţie tre-
buie realizate numai de persoane calificate.
Păstraţi produsul întotdeauna curat.
Legenda pictogramelor utilizate
Curent continuu / tensiune continuă
Adecvat pentru alimente!
Marcajul CE indica conformitatea cu directivele UE re-
levante aplicabile pentru acest produs.
Indicaţii de siguranţă
Indicaţii de utilizare
Râşniţă electrică pentru sare şi piper
Introducere
Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un
produs de înaltă calitate. Manualul de utilizare reprezintă o parte integrantă
a acestui produs. Acesta conţine informaţii importante referitoare la siguranţă,
la utilizare şi la eliminarea ca deşeu. Înainte de utilizarea acestui produs,
familiarizaţi-vă mai întâi cu instrucţiunile de utilizare şi de siguranţă. Folosiţi
produsul numai în modul descris şi numai în domeniile de utilizare indicate.
Predaţi toate documentele aferente în cazul în care înstrăinaţi produsul.
Utilizare conform scopului
Produsul este destinat măcinarii sării/piperului. Produsul este destinat doar
utilizării în gospodării private și nu trebuie folosit în scopuri comerciale.
Modificările efectuate la nivelul produsului nu sunt conforme cu destinaţia şi
pot reprezenta pericole considerabile de accidente. Producătorul nu îşi asumă
nicio răspundere pentru daunele cauzate de o utilizare necorespunzătoare.
Date tehnice
Baterii: 6 x 1,5 V AAA (LR03), incluse în pachetul de livrare
Tensiune nominală: 9 V
Curent nominaö: 1 A
Descrierea componentelor
1
Partea superioară
2
Întrerupător
3
Compartiment
pentru baterii
4
Motor
5
Capac mecanism
de acţionare
6
Contact 1
7
Contact 2
8
Partea inferioară
cu recipient
9
Capac pentru
păstrarea aromei
10
Şurub de reglare
11
Corp de iluminat
Indicaţii de siguranţă
PERICOL DE MOARTE ŞI DE ACCIDEN-
TARE PENTRU BEBELUŞI ŞI COPII!
HRHRHR HR
ilustrirani Info-tri (informacije o razvrstavanju), za bolji tretman otpada. Tri-
man-Logo važi samo za Francusku.
Oštećene ili potrošene baterije/punjive baterije se moraju reciklirati u skladu s
Direktivom 2006/66/EZ i njenim izmjenama. Vratite baterije/punjive baterije
i/ili proizvod putem ponuđenih ustanova za sakupljanje otpada.
Štete za okoliš zbog krivog
zbrinjavanja baterija/punjivih baterija!
Baterije/punjive baterije se ne smiju zbrinjavati zajedno s kućnim otpadom.
One mogu sadržavati otrovne teške metale i podliježu zbrinjavanju kao
poseban otpad. Kemijski simboli teških metala su slijedeći: Cd = kadmij,
Hg = živa, Pb = olovo. Stoga predajte istrošene baterije/punjive baterije
na komunalno mjesto za sabiranje otpada.
Jamstvo
Ovaj proizvod je pažljivo proizveden prema strogim smjernicama kvalitete
i temeljito je ispitan prije isporuke. U slučaju pogreške u materijalu ili izradi,
imate zakonska prava protiv prodavatelja proizvoda. Vaša zakonska prava
ni na koji način nisu ograničena našom garancijom navedenom u nastavku.
Garancija za ovaj proizvod je 3 godine od datuma kupnje. Garantni rok
počinje s datumom kupovine. Čuvajte originalni račun na sigurnom mjestu
jer je ovaj dokument potreban kao dokaz kupnje.
Sva oštećenja ili nedostaci koji su već prisutni u trenutku kupnje moraju se
prijaviti odmah nakon raspakiranja proizvoda.
Ako se u roku od 3 godine od datuma kupnje pokaže da je proizvod nei-
spravan u materijalu ili izradi, mi ćemo ga, po našem izboru, besplatno
popraviti ili zamijeniti. Garantni rok se ne produljuje odobrenim zahtjevom
za garanciju. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove.
Ova garancija ne vrijedi ako je proizvod bio oštećen ili nepropisno korišten
ili održavan.
Garancija pokriva greške u materijalu i proizvodnji. Ova se garancija ne
odnosi na dijelove proizvoda koji su podložni uobičajenom habanju, te se
stoga smatraju potrošnim dijelovima (npr. baterije, punjive baterije, crijeva,
spremnici s tintom), niti na oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača ili di-
jelova od stakla.
U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je
kupac bio lišen uporabe stvari.
Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili nje-
zin bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno
od vraćanja popravljene stvari.
 8. Držite donji dio sa spremnikom
8
i okrećite gornji dio
1
u smjeru
suprotnom od kazaljke na satu (vidi sl. B), dok strelica na gornjem
dijelu
1
ne pokaže na simbol donjeg dijela sa spremnikom
8
.
Korištenje proizvoda
Prije korištenja proizvoda otklonite poklopac za čuvanje arome
9
na
donjoj strani donjeg dijela sa spremnikom
8
(vidi sl. B).
Držite prekidač
2
pritisnutim, da biste uključili proizvod. Istovremeno
se aktivira rasvjetno sredstvo
11
na donjoj strani proizvoda.
Podešavanje stupnja mljevenja
Okrećite vijak za podešavanje
10
u smjeru kazaljke na satu, da biste
podesili finiji stupanj mljevenja (vidi sl. C).
Okrećite vijak za podešavanje
10
u smjeru suprotnom od kretanja
kazaljke na satu, da biste podesili grublji stupanj mljevenja (vidi sl. C).
Napomena: ako se mehanizam za mljevenje na vrlo finom stupnju
podešenosti više ne vrti, morate odabrati grublje podešavanje. Ako se
mehanizam za mljevenje još uvijek ne vrti, onda je možda začepljen.
Otpustite vijak za podešavanje
10
i olabavite mehanizam za mljevenje.
Otpustite ukliještene dijelove potresanjem mehanizma za mljevenje, zatim
ponovno zategnite vijak za podešavanje
10
.
Čišćenje i njega
Ne koristite ni u kojem slučaju tekućine i sredstva za čišćenje, jer ovi
oštećuju proizvod.
Čistite proizvod isključivo s vanjske strane mekom, suhom krpom.
Zbrinjavanje
Ambalaža se sastoji od ekološki neškodljivih materijala koje možete zbrinuti
na lokalnim mjestima za reciklažu.
b
a
Uvažavajte obilježavanje ambalaže za odvajanje otpada, ono
je obilježeno s kraticama (a) i brojevima (b) sa slijedećim značenjem:
1–7: plastika/20–22: papir i karton/80–98: miješani materijali.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se
raspitati kod vaše općinske ili gradske uprave.
Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad,
već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije o mjestima za
sakupljanje otpada i njihovom radnom vremenu možete dobiti pri
Vašem nadležnom općinskom uredu.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Proizvod uklj. pribor i materijali za pakiranje mogu se reciklirati i podliježu
proširenoj odgovornosti proizvođača. Odložite ih odvojeno, slijedeći
Uvijek koristite baterije/punjive baterije istog tipa.
Ne miješajte stare baterije/punjive baterije s novima!
Odstranite baterije/punjive baterije, ako proizvod
duže vremena nije u uporabi.
Opasnost od oštećenja proizvoda
Upotrebljavajte isključivo baterije
/punjive baterije
navedenog tipa!
Umetnite baterije/punjive baterije prema obilježenim
polovima (+) i (-) na bateriji/punjivoj bateriji i proi-
zvodu.
Očistite kontakte na bateriji/punjivoj bateriji i u
pretincu za bateriju prije nego što je umetnete
suhom krpom koja ne ostavlja vlakna ili vatenim
štapićem!
Odmah odstranite slabe baterije/
punjive baterije
iz proizvoda.
Nemojte priključne stezaljke stavljati u kratki spoj.
Uporaba
Prije prve uporabe
Napomena: uklonite sav ambalažni materijal s proizvoda.
Umetanje baterija/punjenje proizvoda
Napomena: proizvod je prikladan za zrnca papra ili grubu sol.
Postupajte na sljedeći način:
 1. Čvrsto držite donji dio sa spremnikom
8
i okrećite gornji dio
1
u
smjeru kazaljke na satu (vidi sl. A), sve dok strelica na gornjem dijelu
1
ne pokaže na simbol
donjeg dijela sa spremnikom
8
.
 2. Otklonite zatim gornji dio
1
sa donjeg dijela sa spremnikom
8
.
 3. Okrenite poklopac prijenosnog mehanizma
5
u smjeru suprotnom od
smjera kretanja sata i odstranite motor
4
sa gornjeg dijela
1
(vidi sl. B).
 4. Umetnite 6 novih baterija tipa AAA 1,5 V (LR03).
Napomena: pazite pri tome na ispravni polaritet. Oni su prikazani na
motoru
4
, kao što je prikazano na sl. A.
 5. Ponovno stavite motor
4
na gornji dio
1
. Okrećite zatim poklopac
prijenosnog mehanizma
5
u smjeru kretanja kazaljke sata. Pazite da
je strelica na poklopcu prijenosnog mehanizma
5
usmjerena prema
strelici na gornjem dijelu
1
(vidi sl. B).
 6. Donji dio sa spremnikom
8
napunite sa zrncima papra ili grubom soli.
Najbolji rezultat ćete postići, ako donji dio sa spremnikom
8
napunite
do 75 %.
 7. Opet stavite gornji dio
1
na donji dio sa spremnikom
8
.
HR
PRIKLADAN ZA NAMIRNICE! Ovaj
proizvod ne utječe na svojstva okusa i mirisa.
Sigurnosne upute za baterije/
punjive baterije
OPASNOST PO ŽIVOT! Baterije/punjive bate-
rije držite podalje od djece. U slučaju gutanja
odmah potražite liječničku pomoć!
Gutanje može rezultirati opeklinama, perforacijom
mekih tkiva i smrću. Teške opekotine mogu se
ojaviti u roku od 2 sata nakon gutanja.
OPASNOST OD EKSPLOZIJE! Nikada
ne punite baterije koje nisu namijenjene
za punjenje. Ne pravite kratki spoj na baterijama/
punjivim baterijama i ne otvarajte ih. Posljedice
mogu biti pregrijavanje baterije, požar ili eksplozija.
Ne bacajte baterije/punjive baterije nikada u vatru
ili vodu.
Ne izlažite baterije/punjive baterije nikakvom
mehaničkom opterećenju!
Opasnost od curenja baterija/
punjivih baterija
Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje
mogu djelovati na baterije/punjive baterije, npr.
radijatore/izravno izlaganje suncu.
Ako su punjive baterije/jednokratne baterije
iscurjele, spriječite dodir kože, očiju i sluznica sa
kemikalijama! Odmah isperite pogođena mjesta
čistom vodom i potražite liječnika!
NOSITE ZAŠTITNE RUKAVICE!
Iscurjele ili oštećene baterije/punjive
baterije mogu uzrokovati ozljede kiselinom, ako
dođu u kontakt s kožom. Stoga u takvom slučaju
obavezno nosite odgovarajuće zaštitne rukavice.
U slučaju da baterije/punjive baterije iscure, odmah
ih izvadite iz proizvoda, da biste sprječili oštećenja.
HRSI SI HR
UZRASTA! Djecu ne ostavljajte nikada bez
nadzora s ambalažnim materijalom. Prijeti
opasnost od gušenja ambalažnim materijalom.
Djeca često podcjenjuju opasnosti. Djecu uvijek
držite podalje od proizvoda.
OPASNOST PO ŽIVOT!
Baterije se mogu progutati što može biti
opasno
po život. Ako se proguta baterija, potrebno
je od-
mah potražiti medicinsku pomoć.
Ovaj proizvod mogu koristiti djeca od 8godina i
starija, kao i osobe s umanjenom tjelesnom, osje-
tilnom i mentalnom sposobnošću ili s pomanjkanjem
iskustva, ako su pod nadzorom ili ako su upoznati
sa sigurnom uporabom proizvoda i razumiju opa-
snosti koje proizlaze iz nje. Djeca se ne smiju igrati
s proizvodom. Čišćenje i korisničko održavanje ne
smiju vršiti djeca bez nadzora.
Nemojte proizvod puštati u rad, ako je oštećen.
Oštećeni proizvodi su opasni po život zbog
mogućeg strujnog udara!
Ne izlažite proizvod
ekstremnim temperaturama,
– jakim vibracijama,
jakim mehaničkim opterećenjima,
izravnom suncu,
– niti vlagi.
U protivnom bi se proizvod mogao oštetiti.
Uzmite u obzir, da jamstvo ne obuhvaća oštećenja
prouzrena nestručnim rukovanjem, nepridrža-
vanjem uputa za uporabu ili zahvatima od strane
neovlaštenih osoba.
Nipošto ne rastavljajte proizvod. Nestručni popravci
mogu prouzročiti znatne opasnosti za korisnika.
Prepustite popravke isključivo kvalificiranom osoblju.
Proizvod uvijek održavajte čistim.
Proizvod punite samo sa zrncima papra ili grubom soli.
Značenje korištenih simbola
Istosmjerna struja/napon
Prikladno za upotrebu sa živežnim namirnicama!
CE znak označava sukladnost relevantnim EU direkti-
vama koje se odnose na ovaj proizvod.
Sigurnosne napomene
Upute za rukovanje
Električni mlinac za sol ili papar
Uvod
Čestitamo vam na kupnji novog proizvoda. Time ste se odlučili za jedan
vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja u pogon, upoznajte se sa
proizvodom. Za to pomno pročitajte slijedeće upute za uporabu i sigurnost.
Koristite ovaj proizvod u skladu s navedenim uputama te u navedene svrhe.
Sačuvajte ove upute na jednom sigurnom mjestu. U slučaju davanja proizvoda
trećim osobama, izručite također svu pripadajuću dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Proizvod je isključivo namijenjen za mljevenje soli/papra. Proizvod je kon-
cipiran isključivo za privatna kućanstva i ne smije se koristiti u profesionalne
svrhe. Bilo kakve izmjene na proizvodu nisu u skladu s njegovom namjenom
i mogu predstavljati znatne opasnosti od nezgoda. Proizvođač ne preuzima
odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom.
Tehnički podaci
Baterije: 6 x 1,5 V AAA (LR03), sadržane u opsegu pošiljke
Nazivni napon: 9 V
Nazivna struja: 1 A
Opis dijelova
1
gornji dio
2
prekidač
3
pretinac za baterije
4
motor
5
poklopac prijeno-
snog mehanizma
6
kontakt 1
7
kontakt 2
8
donji dio sa
spremnikom
9
poklopac sa
čuvanjem arome
10
vijak za podešavanje
11
rasvjetno sredstvo
Sigurnosne napomene
OPASNOST PO ŽIVOT I OPASNOST
OD NEZGODA ZA DJECU SVIH
Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba reciklirati v skladu z
Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Baterije/akumulatorje in/
ali izdelek vrnite na ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij/akumulatorjev!
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi od-
padki. Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam
za ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so naslednji:
Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztrošene baterije/
akumulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
Postopek pri uveljavljanju garancije
Za zagotovitev hitre obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite
naslednjim napotkom:
Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka
(IAN 408189_2207) kot dokazilo o nakupu.
Številko izdelka najdete na identifikacijski ploščici, gravuri, naslovni strani
v navodilih (spodaj levo) ali na nalepki na hrbtni ali spodnji strani.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanjkljivosti, se obrnite
najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek
e-pošte.
Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni
naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in
navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 00386 (0) 80 080 917
SISI
 8. Spodnji del s posodo
8
trdno držite in vrhnji del
1
privijte v nasprotni
smeri urnega kazalca (glejte sl. B), da puščica na vrhnjem delu
1
kaže
na simbol
na spodnjem delu s posodo
8
.
Uporaba izdelka
Pred uporabo izdelka odstranite pokrov za ohranjanje arome
9
na
spodnji strani spodnjega dela s posodo
8
(glejte sl. B).
Za vklop izdelka pritisnite in zadržite stikalo
2
. Sočasno se aktivira
sijalka
11
na spodnji strani izdelka.
Nastavitev stopnje mletja
Če želite bolj fino mletje, zavrtite vijak za nastavitev
10
v desno
(glejte sl. C).
Če želite bolj grobo mletje, zavrtite vijak za nastavitev
10
v levo
(glejte sl. C).
Napotek: Če se mlinček pri zelo fini nastavitvi ne vrti več, je treba izbrati
bolj grobo nastavitev. Če se mlinček še vedno ne vrti, je verjetno zamašen.
Odvijte vijak za nastavitev
10
in mlinček razrahljajte. S tresenjem mlinčka
sprostite zablokirane dele, vijak za nastavitev
10
nato zopet pritegnite.
Čiščenje in nega
Nikakor ne uporabljajte tekočin in čistilnih sredstev, ker lahko izdelek
poškodujejo.
Izdelek čistite samo zunanje z mehko, suho krpo.
Odstranjevanje
Embalaža je narejena iz okolju primernih materialov, ki jih lahko oddate
za recikliranje na lokalnih zbirališčih odpadkov.
b
a
Upoštevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje
odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in številkami (b) z
naslednjim pomenom: 1–7: umetne mase/20–22: papir in karton/
80–98: vezni materiali.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko
pozanimate pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvr-
zite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na ustre-
znem zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in njihovih
delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni občinski
upravi.
À DÉPOSER
EN MAGASIN
À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Izdelek z dodatki in embalažni materiali so primerni za recikliranje. Zanje
veljajo določila proizvajalčeve razširjene odgovornosti. Za boljše ravnanje z
odpadki jih odlagajte ločeno, upoštevajoč prikazane informacije o razvr-
ščanju. Logotip Triman velja samo za Francijo.
SI
Uporabljajte samo baterije/akumulatorje enakega
tipa. Ne mešajte starih baterij/akumulatorjev z
novimi!
Baterije/akumulatorje odstranite, kadar izdelka
dlje časa ne uporabljate.
Tveganje poškodb izdelka
Uporabljajte izključno navedeni tip baterije/
akumulatorja!
Baterije/akumulatorje vstavite v izdelek skladno
z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji/
akumulatorju in izdelku.
Pred vstavljanjem očistite kontakte baterije/
akumulatorja in v predalčku za baterije s suho
krpo, ki ne pušča vlaken ali z vatirano palčko!
Iztrošene baterije/akumulatorje nemudoma
odstranite iz izdelka.
Priključnih sponk ne smete kratkostično vezati.
Uporaba
Pred prvo uporabo
Napotek: Z izdelka odstranite ves embalažni material.
Vstavljanje baterij/polnjenje izdelka
Napotek: Izdelek je primeren za zrna popra ali grobo mleto sol.
Ravnajte kot sledi:
 1. Spodnji del s posodo
8
trdno držite in vrhnji del
1
privijte v smeri
urnega kazalca (glejte sl. A), da puščica na vrhnjem delu
1
kaže na
simbol
na spodnjem delu s posodo
8
.
 2. Vrhnji del
1
nato vzemite s spodnjega dela s posodo
8
.
 3. Zavrtite pokrov gonila
5
v nasprotni smeri urnega kazalca in odstranite
motor
4
z vrhnjega dela
1
(glejte sl. B).
 4. Vstavite 6 novih baterij tipa AAA 1,5 V
(LR03).
Napotek: Pri tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana na
motorju
4
, kot je prikazano na sl. A.
 5. Namestite motor
4
znova v vrhnji del
1
. Nato zavrtite pokrov gonila
5
v smeri urnega kazalca. Poskrbite, da bo puščica na pokrovu gonila
5
usmerjena skladno s puščico na vrhnjem delu
1
(glejte sl. B).
 6.
Spodnji del s posodo
8
napolnite s poprovimi zrni ali grobozrnato soljo.
Optimalen rezultat dosežete, če spodnji del s posodo
8
napolnite do
75 %.
 7. Zgornji del
1
ponovno namestite na spodnji del s posodo
8
.
Pooblaščeni serviser:
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
74167 Neckarsulm
NEMČIJA
00386 (0) 80 080 917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraβe 1,
74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezuje-
mo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili more-
bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi
oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma
izročitve blaga. Datum
izročitve blaga je razvi
den iz računa.
4. Če izdelek ne izpolnjuje specifikacij ali nima lastnosti, navedenih v ga-
rancijskem listu ali oglaševalskem sporočilu, lahko potrošnik najprej
zahteva odpravo napak. O napaki mora potrošnik obvestiti proizvajal-
ca ali pooblaščeni servis (kontaktna številka in elektronski naslov nave-
dena zgoraj) in zahtevati odpravo napak. Kupec je dolžan ob uvelja-
vljanju zahtevka predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga. Svetujemo vam, da pred
tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Rok za odpravo napake je 30 dni od dneva,
ko je proizvajalec ali pooblaščeni servis prejel zahtevo za odpravo
napake. Če napake v tem roku niso odpravljene, mora proizvajalec
potro
šniku brezplačno zamenjati blago z enakim, no
vim in brezhibnim
blagom. Rok se lahko zaradi narave in kompleksnost blaga, narave in
resnosti neskladnosti ter napora, ki je potreben za dokončanje popravila
ali zamenjave podaljša za naj
krajši čas, ki je potreben za dokončanje
poprav
ila, vendar največ za 15 dni. O številu dni podaljšanega roka in
razlogih za podaljšanje mora biti potrošnik obveščen pred potekom 30
dnevnega roka za odpravo napak.
6. Če v roku 30 dni oz. v primeru podaljšanja v roku 45 dni blago ni
popravljeno ali blago ni zamenjano z novim, lahko potrošnik od proi-
zvajalca zahteva vračilo celotne kupnine ali zahteva sorazmerno zniža-
nje kupnine. Sorazmerno zni
žanje kupnine je sorazmerno zmanjšanju
vrednos
ti blaga, ki ga je potrošnik prejel, v primerjavi z vrednostjo, ki bi
jo imelo blago, če bi bilo skladno.
7. Če se neskladnost pojavi v manj kot 30 dneh od dobave blaga, lahko
potrošnik ob predložitvi blaga od proizvajalca takoj zahteva vračilo
plačanega zneska.
8. Proizvajalec oziroma pooblaščeni servis lahko potrošniku za čas po-
pravila blaga, za katero je b
ila izdana obvezna garancija, zagotovi
brezpla
čno uporabo podobnega blaga. Če proizvajalec potrošniku ne
zagotovi nadomestnega blaga v začasno uporabo, ima potrošnik pra-
vico uveljavljati škodo, ki jo je utrpel, ker blaga ni mogel uporabljati od
trenutka, ko je zahteval popravilo ali zamenjavo, do njune izvršitve.
9. Stroške za material, nadomestne dele, delo, prenos in prevoz izdelkov,
ki nastanejo pri odpravljanju okvar oziroma nadomestitvi blaga z no-
vim, krije proizvajalec.
10. V primeru zamenjave blaga ali zamenjave bistvenega dela blaga z no-
vim se potrošniku izda nov garancijski list.
11. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali nepooblaš-
čena oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
12. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari
same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izde-
lek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
13. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrževanje blaga, na-
domestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijske-
ga roka.
14. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
15. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije in podatki, ki identifici-
rajo blago za katerega velja garancija se nahajajo na dveh ločenih
dokumentih (garancijski list, račun).
16. Ta garancija proizvajalca ne izključuje zakonske pravice potrošnika,
da zoper prodajalca v primeru neskladnosti blaga brezplačno uvelja-
vlja jamčevalne zahtevke. Ta garancija prav tako ne izkjučuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz obveznega jamstva za skladnost blaga.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok
počinje teći ponovno samo za taj dio.
Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom
Kako biste osigurali brzu obradu svojeg zahtjeva, molimo vas da slijedite
sljedeće upute:
Za sve upite pripremite račun i broj artikla (IAN 408189_2207) kao dokaz
o kupnji.
Broj artikla možete naći na tipskoj pločici, na gravuri, na naslovnoj stranici
vaših uputa (dolje lijevo) ili na naljepnici na stražnjoj ili donjoj strani.
Ukoliko nastanu greške u funkcioniranju ili drugi kvarovi, kontaktirajte najprije
u nastavku navedeno odjeljenje servisa putem telefona ili e-maila.
Otkriven kao neispravan proizvod, možete ga onda poslati na spomenutu
adresu servisa bez poštarine za vas, s dokazom o kupnji (račun) i opisom
kakav je kvar i kada je nastao.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800806355
de uzură și care sunt considerate piese de schimb (de ex.: baterii, acumu-
latoare, furtunuri, cartușe de vopsea) și nici deteriorările la nivelul pieselor
casante, de exemplu întrerupătoare sau piese fabricate din sticlă.
Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul
termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de confor-
mitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la
care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produ-
sului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service
până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al
notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a pro-
dusului către consumator.
Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în
cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie
care curge de la data preschimbării produsului.
Modul de desfăşurare în caz de garanţie
Pentru a garanta o prelucrare rapidă a problemei dumneavoastră, vă rugăm
să respectaţi următoarele indicaţii:
Pentru orice solicitare, vă rugăm să aveţi la îndemână bonul de casă şi
numărul de articol (IAN 408189_2207) ca dovadă de achiziţie.
Numărul articolului îl luaţi de pe plăcuţa cu date tehnice, o gravură, de pe
fișa cu date a instrucţiunilor (jos stânga) sau ca abţibild de pe partea din
spate sau de jos.
Dacă apar erori de funcţionare sau alte erori, contactaţi apoi departamen-
tul de service prin telefon sau prin email.
Produsul defect îl puteţi transmite la adresa de service fără timbru cu
prezentarea dovezii de achiziţie (bon) și cu menţionarea daunei și când
a apărut.
Service
Service România
Tel.: 0800890239
Descargue el manual en Español (PDF, 1.97 MB)
(Piense en el medioambiente y solo imprima este manual si es de verdad necesario)

Loading…

Puntuación

Dé su opinión de la SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal calificando el producto. ¿Quiere compartir su experiencia con este producto o hacer una pregunta? Deje un comentario en la parte inferior de la página.
¿Estás satisfecho con elSilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal?
No
Sea el primero en calificar este producto
0 votos

Únase a la conversación sobre este producto

Aquí puedes compartir lo que piensas sobre SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal. Si tiene alguna pregunta, primero lea atentamente el manual. Puede solicitar un manual utilizando nuestro formulario de contacto.

Más sobre este manual

Entendemos que es bueno tener un manual en papel para tus SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal. Siempre puedes descargar el manual desde nuestro sitio web e imprimirlo tú mismo. Si deseas tener un manual original te recomendamos contactar con SilverCrest. Es posible que puedan proporcionar un manual original. ¿Estás buscando el manual de tu SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal en otro idioma? Elija su idioma preferido en nuestra página de inicio y busque el número de modelo para ver si lo tenemos disponible.

Especificaciones

Marca SilverCrest
Modelo IAN 408189
Categoría Molinillos de pimienta y sal
Tipo de archivo PDF
Tamaño del archivo 1.97 MB

Todos los manuales para SilverCrest Molinillos de pimienta y sal
Más manuales de Molinillos de pimienta y sal

Preguntas frecuentes sobre SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal

Nuestro equipo de atención al cliente busca información útil sobre los productos y responde a las preguntas frecuentes. Si encuentra inexactitudes en las preguntas frecuentes, indíquenoslo usando nuestro formulario de contacto.

¿Cuál es el número de modelo de mi producto SilverCrest? Verificado

Aunque algunos productos SilverCrest tienen un número de modelo distinto, todos tienen un número IAN que permite identificar al producto.

Ha sido de gran ayuda (3773) Leer más
Manual de uso SilverCrest IAN 408189 Molinillo de pimienta y sal

Productos relacionados

Categorias relacionadas

×
Download